Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Nehemya 2:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4-5 Kral, “Dileğin ne?” diye sordu. Göklerin Tanrısı'na dua edip krala şöyle dedim: “Eğer uygun görüyorsan, benden hoşnut kaldınsa, lütfen beni Yahuda'ya, atalarımın gömüldüğü kente gönder; kenti onarayım.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve kıral bana dedi: Senin dilediğin nedir? Ve göklerin Allahına dua ettim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4-5 Крал, „Дилеин не?“ дийе сорду. Гьоклерин Танръсъ'на дуа едип крала шьойле дедим: „Еер уйгун гьорюйорсан, бенден хошнут калдънса, лютфен бени Яхуда'я, аталаръмън гьомюлдюю кенте гьондер; кенти онарайъм.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4-5 Kral, “Dileğin ne?” diye sordu. Göklerin Tanrısı'na dua edip krala şöyle dedim: “Eğer uygun görüyorsan, benden hoşnut kaldınsa, lütfen beni Yahuda'ya, atalarımın gömüldüğü kente gönder; kenti onarayım.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 O zaman kral bana, "Dileğin nedir?" diye sordu. Bunun üzerine göğün Tanrısı'na dua ettim.

باب دیکھیں کاپی




Nehemya 2:4
15 حوالہ جات  

Yaptığın her işte RAB'bi an, O senin yolunu düze çıkarır.


Bunları duyunca oturup ağladım, günlerce yas tuttum. Oruç tutup Göklerin Tanrısı'na dua ettim:


Hiç kaygılanmayın; her konudaki dileklerinizi, Tanrı'ya dua edip yalvararak şükranla bildirin.


Ya Rab, bu kulunun, adını yüceltmekten sevinç duyan öbür kullarının dualarına kulak ver. Beni bugün başarılı kıl ve kralın önerimi kabul etmesini sağla.” O günlerde kralın sakisiydim.


İsa, “Senin için ne yapmamı istiyorsun?” diye sordu. Kör adam, “Rabbuni, gözlerim görsün” dedi.


RAB Tanrı, Givon'da o gece rüyada Süleyman'a görünüp, “Sana ne vermemi istersin?” diye sordu.


O gün şarap içerlerken kral Ester'e yine sordu: “İsteğin nedir, Kraliçe Ester? Ne istersen verilecek. Dileğin nedir? Krallığın yarısını bile istesen sana bağışlanacak.”


Şarap içerlerken kral yine Ester'e sordu: “Söyle, ne istiyorsun? Ne istersen verilecek. Dileğin nedir? Krallığın yarısını bile istesen sana bağışlanacak.”


Kral ona, “Ne istiyorsun Kraliçe Ester, dileğin ne?” diye sordu. “Krallığın yarısını bile istesen sana verilecektir.”


O sırada biri Davut'a, “Ahitofel Avşalom'dan yana olan suikastçıların arasında” diye bildirdi. Bunun üzerine Davut, “Ya RAB, Ahitofel'in öğüdünü boşa çıkar” diye dua etti.


Onları şöyle yanıtladım: “Göklerin Tanrısı bizi başarılı kılacaktır. Biz O'nun kulları olarak onarımı başlatacağız. Ama sizin Yeruşalim üzerinde ne hakkınız, ne de payınız olacak, adınız bile anılmayacak.”


“Ey Göklerin Tanrısı RAB! Yüce ve görkemli Tanrı! Seni sevenlerle, buyruklarına uyanlarla yaptığın antlaşmaya bağlı kalırsın.


Şükredin Göklerin Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur.


Komutan, genci elinden tutup bir yana çekti. “Bana bildirmek istediğin nedir?” diye sordu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات