Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 90:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali:

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Onları süpürüp götürürsün; ruya gibi olurlar; Sabahlayın, biten ot gibidirler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Инсанларъ бир дюш гиби силер, сюпюрюрсюн, Сабах битен от мисали:

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali:

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Uyuduklarında onları süpürürsün. Sabahleyin biten ot gibidirler.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 90:5
16 حوالہ جات  

Ses, “Duyur” diyor. “Neyi duyurayım?” diye soruyorum. “İnsan soyu ota benzer, Bütün vefası kır çiçeği gibidir.


Nitekim, “İnsan soyu ota benzer, Bütün yüceliği kır çiçeği gibidir. Ot kurur, çiçek solar, Ama Rab'bin sözü sonsuza dek kalır.” İşte size müjdelenmiş olan söz budur.


Uyanan birisi için rüya nasılsa, Sen de uyanınca, ya Rab, Hor göreceksin onların görüntüsünü.


Onlar ki, vakitleri gelmeden çekilip alındılar, Temellerini sel bastı.


Düş gibi uçacak, bir daha bulunamayacak, Gece görümü gibi yok olacak.


Kamış sandal gibi kayıp gidiyor, Avının üstüne süzülen kartal gibi.


Ömürleri sabahtan akşama varmaz, Kimse farkına varmadan sonsuza dek yok olurlar.


Evim bir çoban çadırı gibi bozuldu, alındı elimden. Dokumacı gibi dürdüm yaşamımı, RAB tezgahtan beni kesti, Bir gün içinde sonumu getiriverdi.


Sabırla bekledim sabaha kadar, RAB bir aslan gibi kırdı bütün kemiklerimi, Bir gün içinde sonumu getiriverdi.


RAB'bin soluğu esince üzerlerine, Ot kurur, çiçek solar. Gerçekten de halk ottan farksızdır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات