Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 86:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Ya Rab Tanrım, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Adını sonsuza dek yücelteceğim.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ya Rab Allahım, bütün yüreğimle sana hamdedeyim; Ve daima ismine izzet vereyim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Я Раб Танръм, бютюн йюреимле сана шюкредеджеим, Адънъ сонсуза дек йюджелтеджеим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Ya Rab Tanrım, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Adını sonsuza dek yücelteceğim.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Ey Efendi Tanrım, bütün yüreğimle seni öveceğim. Adını sonsuza dek yücelteceğim.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 86:12
19 حوالہ جات  

Tanrınız RAB'bi bütün yüreğinizle, bütün canınızla, bütün gücünüzle seveceksiniz.


Öyle ki, Rabbimiz İsa Mesih'in Tanrısı'nı ve Babası'nı birlik içinde hep bir ağızdan yüceltesiniz.


Bir bedel karşılığı satın alındınız; onun için Tanrı'yı bedeninizde yüceltin.


Birbirinize mezmurlar, ilahiler, ruhsal ezgiler söyleyin; yürekten Rab'be ezgiler, mezmurlar okuyun;


Sonuç olarak, ne yer ne içerseniz, ne yaparsanız, her şeyi Tanrı'nın yüceliği için yapın.


İsrail halkı o gün, “Ya RAB, sana şükrederiz” diyecek, “Bize öfkelenmiştin ama öfken dindi, Bizi avuttun.


Ömrümce RAB'be ezgiler söyleyecek, Var oldukça Tanrım'ı ilahilerle öveceğim.


Ya RAB, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Yaptığın harikaların hepsini anlatacağım.


Şimdi, ey Tanrımız, sana şükrederiz, Görkemli adını överiz.


Her zaman RAB'be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.


Sonra Davut bütün topluluğa, “Tanrınız RAB'bi övün!” dedi. Böylece hepsi atalarının Tanrısı RAB'bi övdü; Tanrı'nın ve kralın önünde başlarını eğip yere kapandı.


Yolda giderlerken su bulunan bir yere geldiler. Hadım, “Bak, burada su var” dedi. “Vaftiz olmama ne engel var?”


Sende sevinç bulacak, coşacağım, Adını ilahilerle öveceğim, ey Yüceler Yücesi!


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات