Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 84:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Ne mutlu gücünü senden alan insana! Aklı hep Siyon'u ziyaret etmekte.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Kuvveti sende olan adam ne mutludur! Sion yolları onun yüreğindedir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Не мутлу гюджюню сенден алан инсана! Аклъ хеп Сийон'у зиярет етмекте.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Ne mutlu gücünü senden alan insana! Aklı hep Siyon'u ziyaret etmekte.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Ne mutlu, gücü sende olanlara, Yüreklerini Siyon’u ziyaret etmeye koyanlara.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 84:5
17 حوالہ جات  

Ama O bana, “Lütfum sana yeter. Çünkü gücüm, güçsüzlükte tamamlanır” dedi. İşte, Mesih'in gücü içimde bulunsun diye güçsüzlüklerimle sevinerek daha çok övüneceğim.


Halkımı kendi gücümle güçlendireceğim, Adıma layık bir yaşam sürdürecekler.” Böyle diyor RAB.


Birçok ulus gelecek, “Haydi, RAB'bin Dağı'na, Yakup'un Tanrısı'nın Tapınağı'na çıkalım” diyecekler, “O bize kendi yolunu öğretsin, Biz de O'nun yolundan gidelim. Çünkü yasa Siyon'dan, RAB'bin sözü Yeruşalim'den çıkacak.”


Beni güçlendirenin aracılığıyla her şeyi yapabilirim.


“Ama o günlerden sonra İsrail halkıyla Yapacağım antlaşma şudur” diyor RAB, “Yasamı içlerine yerleştirecek, Yüreklerine yazacağım. Ben onların Tanrısı olacağım, Onlar da benim halkım olacak.


Birlikte tatlı tatlı yarenlik eder, Toplulukla Tanrı'nın evine giderdik.


Anımsayınca içim içimi yiyor, Nasıl toplulukla birlikte yürür, Tanrı'nın evine kadar alaya öncülük ederdim, Sevinç ve şükran sesleri arasında, Bayram eden bir kalabalıkla birlikte.


Efrayim'in dağlık bölgesindeki bekçilerin, ‘Haydi, Siyon'a, Tanrımız RAB'be çıkalım’ Diye bağıracakları bir gün var.”


Geceleri canım sana susar, Evet, içimde ruhum seni özler; Çünkü senin ilkelerin yeryüzünde oldukça, Orada oturanlar doğruluğu öğrenir.


Bana: “RAB'bin evine gidelim” dendikçe Sevinirim.


Sevincinizi dile getirin gücümüz olan Tanrı'ya, Sevinç çığlıkları atın Yakup'un Tanrısı'na!


“Benim için şöyle diyecekler: ‘Doğruluk ve güç yalnız RAB'dedir’, İnsanlar O'na gelecek. RAB'be öfkelenenlerin hepsi utandırılacak.


Ey bizi kurtaran Tanrı, Müthiş işler yaparak Zaferle yanıtlarsın bizi. Sen yeryüzünün dört bucağında, Uzak denizlerdekilerin umudusun;


Ey sizler, RAB'bin bütün kulları, RAB'bin Tapınağı'nda gece hizmet edenler, O'na övgüler sunun!


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات