Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 78:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 RAB bunu duyunca çok öfkelendi, Yakup'a ateş püskürdü, Öfkesi tırmandı İsrail'e karşı;

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

21 Bundan dolayı RAB işitip gazaplandı; Ve Yakuba karşı ateş tutuştu, Ve İsraile karşı öfke yükseldi;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 РАБ буну дуйунджа чок ьофкеленди, Якуп'а атеш пюскюрдю, Ьофкеси търмандъ Исраил'е каршъ;

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 RAB bunu duyunca çok öfkelendi, Yakup'a ateş püskürdü, Öfkesi tırmandı İsrail'e karşı;

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Bunun üzerine Yahve işitip öfkelendi. Yakov'a karşı ateş tutuştu, Ve öfke İsrael'e karşı yükseldi,

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 78:21
9 حوالہ جات  

Bütün bunları bildiğiniz halde, size anımsatmak isterim ki, ilk ve son kez halkı Mısır'dan kurtaran Rab iman etmeyenleri daha sonra yok etti.


Bu olaylar başkalarına ders olsun diye onların başına geldi; çağların sonuna ulaşmış olan bizleri uyarmak için yazıya geçirildi.


Çünkü Tanrımız yakıp yok eden bir ateştir.


Ne var ki, Tanrı onların çoğundan hoşnut değildi; nitekim cesetleri çöle serildi.


Tanrı'nın öfkesi parladı üzerlerine. En güçlülerini öldürdü, Yere serdi İsrail yiğitlerini.


Çünkü size karşı öfkem ateş gibi tutuşup Ölüler diyarının derinliklerine dek yanacak. Yeryüzünü ve ürününü yutup yok edecek Ve dağların temellerini tutuşturacak.


Musa herkesin, her ailenin çadırının önünde ağladığını duydu. RAB buna çok öfkelendi. Musa da üzüldü.


Ama başkaldırıp O'nun Kutsal Ruhu'nu incittiler. O da düşmanları olup onlara karşı savaştı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات