Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 76:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Yargını göklerden açıkladın, Yeryüzü korkup sessizliğe büründü,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Yerin bütün hakirlerini kurtarmak için, Ey Allah, muhakemeye kalkınca,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Яргънъ гьоклерден ачъкладън, Йерйюзю коркуп сессизлие бюрюндю,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Yargını göklerden açıkladın, Yeryüzü korkup sessizliğe büründü,

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Yeryüzünde acı çekenleri kurtarmak için Tanrı yargılamaya kalktığında,

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 76:8
16 حوالہ جات  

Oysa RAB kutsal tapınağındadır. Sussun bütün dünya O'nun önünde.”


Ey insanlar, RAB'bin önünde sessiz durun! RAB kutsal konutundan kalkmış geliyor!


“Sakin olun, bilin ki, Tanrı benim! Uluslar arasında yüceleceğim, Yeryüzünde yüceleceğim!”


Titreyin O'nun önünde, ey bütün yeryüzündekiler! Dünya sağlam kurulmuş, sarsılmaz.


Yıldızlar göklerden savaşa katıldı. Göğü bir baştan öbür başa geçerken, Sisera'ya karşı savaştı.


RAB Musa'ya, “Git, bugün ve yarın halkı arındır” dedi, “Giysilerini yıkasınlar.


“Gidin, bulunan bu kitabın sözleri hakkında benim için de, bütün Yahuda halkı için de RAB'be danışın. RAB'bin bize karşı alevlenen öfkesi büyüktür. Çünkü atalarımız bu kitabın sözlerine kulak asmadılar, bizler için yazılan bu sözlere uymadılar.”


Çünkü RAB uludur, yalnız O övgüye değer, İlahlardan çok O'ndan korkulur.


“Ey Göklerin Tanrısı RAB! Yüce ve görkemli Tanrı! Seni sevenlerle, buyruklarına uyanlarla yaptığın antlaşmaya bağlı kalırsın.


“Egemenlik ve heybet Tanrı'ya özgüdür, Yüce göklerde düzen kuran O'dur.


Ama gerçek Tanrı RAB'dir. O yaşayan Tanrı'dır, Sonsuza dek kral O'dur. O öfkelenince yeryüzü titrer, Uluslar dayanamaz gazabına.


“Şeria çalılıklarından Sulak otlağa çıkan aslan gibi Edom'u bir anda yurdundan kovacağım. Seçeceğim kişiyi ona yönetici atayacağım. Var mı benim gibisi? Var mı bana dava açacak biri, Bana karşı duracak çoban?”


O'nun gazabına kim karşı durabilir, Kim dayanabilir kızgın öfkesine? Ateş gibi dökülür öfkesi, Kayaları paramparça eder.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات