Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 69:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Yok yere benden nefret edenler Saçlarımdan daha çok. Kalabalıktır canıma kasteden haksız düşmanlarım. Çalmadığım malı nasıl geri verebilirim?

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Yok yere benden nefret edenler başımın saçından daha çoktur; Beni yok etmek istiyen haksız düşmanlarım kuvvetlidir; Çalmadığım şeyi ödemeliyim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Йок йере бенден нефрет еденлер Сачларъмдан даха чок. Калабалъктър джанъма кастеден хаксъз дюшманларъм. Чалмадъъм малъ насъл гери веребилирим?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Yok yere benden nefret edenler Saçlarımdan daha çok. Kalabalıktır canıma kasteden haksız düşmanlarım. Çalmadığım malı nasıl geri verebilirim?

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Nedensiz yere benden nefret edenler Başımın saçından çoktur. Beni yok etmek isteyen haksız düşmanlarım güçlüdür. Almadığım şeyi geri vermem gerekiyor.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 69:4
14 حوالہ جات  

Bu, yasalarında yazılı, ‘Yok yere benden nefret ettiler’ sözü yerine gelsin diye oldu.


Sevinmesin boş yere bana düşman olanlar, Göz kırpmasınlar birbirlerine Nedensiz benden nefret edenler.


Tanrı, günahı bilmeyen Mesih'i bizim için günah sunusu yaptı. Öyle ki, Mesih sayesinde Tanrı'nın doğruluğu olalım.


Sayısız belalar çevremi sardı, Suçlarım bana yetişti, önümü göremiyorum; Başımdaki saçlardan daha çoklar, Çaresiz kaldım.


Nitekim Mesih de bizleri Tanrı'ya ulaştırmak amacıyla doğru kişi olarak doğru olmayanlar için günah sunusu olarak ilk ve son kez öldü. Bedence öldürüldü, ama ruhça diriltildi.


“O günah işlemedi, ağzından hileli söz çıkmadı.”


Bak, canımı almak için pusu kuruyorlar, Güçlüler bana karşı birleşiyorlar, Oysa başkaldırmadım, günahım yok, ya RAB.


Bizler günah karşısında ölelim, doğruluk uğruna yaşayalım diye, günahlarımızı çarmıhta kendi bedeninde yüklendi. O'nun yaralarıyla şifa buldunuz.


Kederden gözlerimin feri sönüyor, Zayıflıyor gözlerim düşmanlarım yüzünden.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات