Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 44:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Ey Tanrı, kralım sensin, Buyruk ver de Yakup soyu kazansın!

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Kıralım sensin, ey Allah; Yakubun kurtuluşunu emret.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Ей Танръ, кралъм сенсин, Буйрук вер де Якуп сойу казансън!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Ey Tanrı, kralım sensin, Buyruk ver de Yakup soyu kazansın!

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Ey Tanrı, sensin benim Kralım. Yakov için zaferleri buyur!

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 44:4
14 حوالہ جات  

Ama geçmişten bu yana kralım sensin, ey Tanrı, Yeryüzünde kurtuluş sağladın.


Gündüz RAB sevgisini gösterir, Gece ilahi söyler, dua ederim Yaşamımın Tanrısı'na.


İsa, halkın koşuşup geldiğini görünce kötü ruhu azarlayarak, “Sana buyuruyorum, dilsiz ve sağır ruh, çocuğun içinden çık ve ona bir daha girme!” dedi.


Kalkanımız RAB'be, Kralımız İsrail'in Kutsalı'na aittir.


İsa'nın yüreği sızladı, elini uzatıp adama dokundu, “İsterim, temiz ol!” dedi.


O da hastaya yaklaştı, elinden tutup kaldırdı. Kadının ateşi düştü, onlara hizmet etmeye başladı.


İsrail Yaratıcısı'nda sevinç bulsun, Siyon halkı Kralları'yla coşsun!


Çünkü yargıcımız RAB'dir; Yasamızı koyan RAB'dir, Kralımız RAB'dir, bizi O kurtaracak.


“Senin sağ elin, ya RAB, Senin sağ elin korkunç güce sahiptir. Altında düşmanlar kırılır.


RAB size sevgisini göstermek ve atalarınıza ant içerek verdiği sözü yerine getirmek için güçlü eliyle sizi Mısır'dan çıkardı; köle olduğunuz ülkeden, Mısır Firavunu'nun elinden sizi kurtardı.


Tanrınız RAB'bin sizi Mısır'dan çıkarmak için yaptığı büyük denemeleri, belirtileri, şaşılası işleri, güçlü ve kudretli elini gözlerinizle gördünüz. Tanrınız RAB şimdi korktuğunuz bütün bu halklara aynısını yapacaktır.


Önden gönderdiğim eşekarısı Amorlu iki kralı önünüzden kovdu. Bu işi kılıcınız ya da yayınız yapmadı.


Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات