Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 25:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Evet, bütün seni bekliyenler utanmıyacaklar; Sebepsiz gaddarlık edenler utanacaklardır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Сана умут балаян хич кимсе утанджа дюшмез; Неденсиз хаинлик еденлер утанър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Seni bekleyen hiç kimse utanmayacak. Sebepsiz yere hainlik edenler utanacaklar.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 25:3
32 حوالہ جات  

RAB kendisini bekleyenler, O'nu arayan canlar için iyidir.


RAB'be umut bağlayanlarsa taze güce kavuşur, Kanat açıp yükselirler kartallar gibi. Koşar ama zayıf düşmez, Yürür ama yorulmazlar.


Krallar size babalık, Prensesler sütannelik yapacak, Yüzüstü yere kapanıp Ayaklarının tozunu yalayacaklar. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksın. Bana umut bağlayan utandırılmayacak.”


Ama ben umutla RAB'be bakıyor, Kurtarıcım olan Tanrı'yı bekliyorum. Duyacak beni Tanrım.


Ey canım, yalnız Tanrı'da huzur bul, Çünkü umudum O'ndadır.


Umudunu RAB'be bağla, Güçlü ve yürekli ol; Umudunu RAB'be bağla!


Oysa görmediğimize umut bağlarsak, sabırla bekleyebiliriz.


RAB'be umut bağla, O'nun yolunu tut, Ülkeyi miras almak üzere seni yükseltecektir. Kötülerin kökünün kazındığını göreceksin.


Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.


Nasıl kulların gözleri efendilerinin, Hizmetçinin gözleri hanımının eline bakarsa, Bizim gözlerimiz de RAB Tanrımız'a öyle bakar, O bize acıyıncaya dek.


O gün diyecekler ki, “İşte Tanrımız budur; O'na umut bağlamıştık, bizi kurtardı, RAB O'dur, O'na umut bağlamıştık, O'nun kurtarışıyla sevinip coşalım.”


Ya Rab, Her Şeye Egemen RAB, Utanmasın sana umut bağlayanlar benim yüzümden! Ey İsrail'in Tanrısı, Benim yüzümden sana yönelenler rezil olmasın!


Ama RAB güçlü bir savaşçı gibi benimledir. Bu yüzden bana eziyet edenler tökezleyecek, Üstün gelemeyecek, Başarısızlığa uğrayıp büyük utanca düşecekler; Onursuzlukları sonsuza dek unutulmayacak.


Utansın kötü halime sevinenler, Kızarsın yüzleri hepsinin; Gururla karşıma dikilenler Utanca, rezalete bürünsün.


Düşmanlarını utanca bürüyeceğim, Ama onun başındaki taç parıldayacak.”


Utansın, yok olsun beni suçlayanlar, Utanca, rezalete bürünsün kötülüğümü isteyenler.


Utandırma beni, ya RAB, sana sesleniyorum; Kötüler utansın, ölüler diyarında sesleri kesilsin.


Canım yalnız Tanrı'da huzur bulur, Kurtuluşum O'ndan gelir.


Bütün düşmanlarım utanacak, Hepsini dehşet saracak, Ansızın geri dönecekler utanç içinde.


Bu, yasalarında yazılı, ‘Yok yere benden nefret ettiler’ sözü yerine gelsin diye oldu.


Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için. Bense senin koşullarını düşünüyorum.


Nefret dolu sözlerle beni kuşatıp Yok yere bana savaş açtılar.


Yok yere benden nefret edenler Saçlarımdan daha çok. Kalabalıktır canıma kasteden haksız düşmanlarım. Çalmadığım malı nasıl geri verebilirim?


“Zevulun deniz kıyısında yaşayacak, Liman olacak gemilere, Sınırı Sayda'ya dek uzanacak.


Saul RAB'be ihanet ettiği için öldü. RAB'bin sözünü yerine getirmedi. Yol göstermesi için RAB'be danışacağına bir cinciye danıştı. Bu yüzden RAB onu öldürdü. Krallığını da İşay oğlu Davut'a devretti.


Ama ben insan değil, toprak kurduyum, İnsanlar beni küçümsüyor, halk hor görüyor.


Sussun o yalancı dudaklar; Doğru insana karşı Gururla, tepeden bakarak, Küçümseyerek konuşan dudaklar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات