Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 147:14 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Sınırlarını esenlik içinde tutar, Seni en iyi buğdayla doyurur.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Sınırına selâmet verir; Ve seni buğdayın âlâsı ile doyurur.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Сънърларънъ есенлик ичинде тутар, Сени ен ийи будайла дойурур.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Sınırlarını esenlik içinde tutar, Seni en iyi buğdayla doyurur.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Sınırlarında esenlik sağlar. Seni buğdayın en iyisiyle doyurur.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 147:14
15 حوالہ جات  

Oysa sizleri en iyi buğdayla besler, Kayadan akan balla doyururdum.”


RAB halkına güç verir, Halkını esenlikle kutsar!


Çok bereketli kılacağım erzağını, Yiyecekle doyuracağım yoksullarını.


İneklerin yağıyla, Koyunların sütüyle, Besili kuzularla, Başan cinsi en iyi koçlarla, tekelerle, En iyi buğdayla onu besledi. Halk üzümün kırmızı kanını içti.


Akın eden ordulara karşı Evimin çevresinde ordugah kuracağım. Hiçbir kıyıcı Bir daha halkımın üzerinden geçmeyecek, Çünkü artık halkımı ben gözetiyorum.


Çünkü RAB diyor ki, “Bakın, esenliği bir ırmak gibi, Ulusların servetini taşkın bir ırmak gibi ona akıtacağım. Ondan beslenecek, kucakta taşınacak, Dizleri üzerinde sallanacaksınız.


Esenlik dileyin Yeruşalim'e: “Huzur bulsun seni sevenler!


Ama barışsever bir oğlun olacak. Onu her yandan kuşatan düşmanlarından kurtarıp rahata kavuşturacağım. Adı Süleyman olacak. Onun döneminde İsrail'in barış ve güvenlik içinde yaşamasını sağlayacağım.


“ ‘Ülkenize barış sağlayacağım. Korku içinde yatmayacaksınız. Tehlikeli hayvanları ülkenizden kovacağım. Savaş yüzü görmeyeceksiniz.


Yahuda ve İsrail seninle ticaret yaptı. Mallarına karşılık Sana Minnit buğdayı, darı, bal, zeytinyağı, pelesenk verdiler.


RAB Davut'a kesin ant içti, Andından dönmez: “Senin soyundan birini tahtına oturtacağım.


Altınla gümüşle süslendin; giysilerin ince ketenden, pahalı, işlemeli kumaştandı. İnce unla, balla, zeytinyağıyla beslendin. Gitgide güzelleştin, krallığa yaraştın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات