Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 119:82 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

82 Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten, “Ne zaman avutacaksın beni?” diye soruyorum.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

82 Ne vakit bana teselli vereceksin? dediğim zaman, Sözünü bekliyerek gözlerim sönüyor.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

82 Гьозюмюн фери сьонюйор сьоз вердиклерини беклемектен, „Не заман авутаджаксън бени?“ дийе соруйорум.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

82 Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten, “Ne zaman avutacaksın beni?” diye soruyorum.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

82 Gözlerim senin sözün için sönüyor. “Beni ne zaman teselli edeceksin?” diyorum.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 119:82
8 حوالہ جات  

Tükendim feryat etmekten, Boğazım kurudu; Gözlerimin feri sönüyor Tanrım'ı beklemekten.


Gözümün feri sönüyor, Beni kurtarmanı, Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.


Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır, Yerine gelen dilekse yaşam verir.


İyiliğinin bir belirtisini göster bana; Benden nefret edenler görüp utansın; Çünkü sen, ya RAB, bana yardım ettin, Beni avuttun.


Gözlerim tükenmekte ağlamaktan, İçim kanıyor; Halkımın yıkımından Yüreğim sızlıyor, Çünkü kent meydanlarında çocuklarla bebekler bayılmakta.


“Yaşayanlar diyarında RAB'bi, evet, RAB'bi bir daha görmeyeceğim, Bu dünyada yaşayanlar gibi insan yüzü görmeyeceğim bir daha.


Oğullarınız, kızlarınız gözlerinizin önünde başka bir ulusa verilecek. Her gün onları gözlemekten gözlerinizin gücü tükenecek. Elinizden bir şey gelmeyecek.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات