Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 108:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem'i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi'ni ölçeceğim.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Allah kudsiyetinde söyledi: Sevinçle coşacağım, Şekemi pay edeceğim, ve Sukkot vadisini ölçeceğim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Танръ шьойле конушту кутсал йеринде: „Шекем'и севинчле бьолюштюреджек, Суккот Вадиси'ни ьолчеджеим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem'i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi'ni ölçeceğim.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Tanrı kutsal yerinden şöyle konuştu: “Zafer kazanacağım. Şekem'i böleceğim, Sukkot Vadisi’ni ölçeceğim.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 108:7
13 حوالہ جات  

Mesih'i görmemiş olsanız da O'nu seviyorsunuz. Şu anda O'nu görmediğiniz halde O'na iman ediyor, sözle anlatılmaz yüce bir sevinçle coşuyorsunuz.


Rabbimiz İsa Mesih'in Tanrısı ve Babası'na övgüler olsun. Çünkü O büyük merhametiyle yeniden doğmamızı sağladı. İsa Mesih'i ölümden diriltmekle bizi yaşayan bir umuda, çürümez, lekesiz, solmaz bir mirasa kavuşturdu. Bu miras sizin için göklerde saklıdır.


Egemen RAB kutsallığı üstüne ant içerek şöyle dedi: “İşte geliyor o günler; Sizi et kancalarıyla, En son kalanlarınızı balık çengelleriyle götürecekleri günler.


Yeşu İsrail oymaklarının tümünü Şekem'de topladıktan sonra, İsrail'in ileri gelenlerini, boy başlarını, hâkimlerini, görevlilerini yanına çağırdı. Hepsi gelip Tanrı'nın önünde durdular.


Böylece Naftali'nin dağlık bölgesinde bulunan Celile'deki Kedeş'i, Efrayim'in dağlık bölgesindeki Şekem'i ve Yahuda'nın dağlık bölgesindeki Kiryat-Arba'yı –Hevron'u– seçtiler.


Manaşşe sınırı Aşer sınırından Şekem yakınındaki Mikmetat'a uzanıyor, buradan güneye kıvrılarak Eyn-Tappuah halkının topraklarına varıyordu.


Yakup'sa Sukkot'a gitti. Orada kendine ev, hayvanlarına barınaklar yaptı. Bu yüzden oraya Sukkot adını verdi.


Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات