| Mezmur 104:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 Bir kaftana bürünür gibi ışığa bürünmüşsün. Gökleri bir çadır gibi geren,باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19412 Sensin ışığı esvap gibi giyen; Gökleri bir perde gibi geren;باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 Бир кафтана бюрюнюр гиби ъшъа бюрюнмюшсюн. Гьоклери бир чадър гиби герен,باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Bir kaftana bürünür gibi ışığa bürünmüşsün. Gökleri bir çadır gibi geren,باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 O’dur bir giysi gibi kendini ışıkla örten. Gökleri bir perde gibi geren.باب دیکھیں |