Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 9:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 Hiç kimse yeni şarabı eski tulumlara doldurmaz. Yoksa tulumlar patlar; hem şarap dökülür, hem de tulumlar mahvolur. Yeni şarap yeni tulumlara konur, böylece her ikisi de korunmuş olur.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

17 İnsanlar da yeni şarabı eski tulumlara komazlar; yoksa tulumlar patlar, şarap dökülür ve tulumlar telef olur. Ancak yeni şarabı yeni tulumlara korlar, her ikisi de korunmuş olur.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 Хич кимсе йени шарабъ ески тулумлара долдурмаз. Йокса тулумлар патлар; хем шарап дьокюлюр, хем де тулумлар махволур. Йени шарап йени тулумлара конур, бьойледже хер икиси де корунмуш олур.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 Yeni şarabı da eski tulumlara koymazlar. Çünkü koyarlarsa tulumlar patlar; hem şarap dökülür, hem de tulumlar parçalanır. Bunun yerine yeni şarabı yeni tulumlara koyarlar. Böylece her ikisi de korunmuş olur.”

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

17 We jeni šarabi eski tulumlara komazlar, joksa tulumlar jyrtylüp, šarab dökülyr, we tulumlar dachi telef olur. Lakin jeni šarabi jeni tulumlara korlar, we ikisi‐da mahfuz olur,« dedi.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

17 Hiç kimse de yeni şarabı eski tulumlara doldurmaz. Yoksa tulumlar patlar. Şarap dökülür ve tulumlar paramparça olur. Hayır, yeni şarap yeni tulumlara doldururlar. Böylece ikisi de korunur.”

باب دیکھیں کاپی




Matta 9:17
8 حوالہ جات  

Dumandan kararmış tuluma döndüm, Yine de unutmuyorum kurallarını.


hileye başvurdu. Kendilerine elçi süsü vererek eşeklerinin sırtına yıpranmış heybeler, eski, yırtık ve yamalı şarap tulumları yüklediler.


İçim açılmamış şarap gibi, Yeni şarap tulumları gibi patlamak üzere.


Hiç kimse eski giysiyi yeni kumaş parçasıyla yamamaz. Çünkü yeni kumaş çeker, giysiden kopar, yırtık daha beter olur.


İsa onlara bu sözleri söylerken bir havra yöneticisi gelip O'nun önünde yere kapanarak, “Kızım az önce öldü. Ama sen gelip elini onun üzerine koyarsan, dirilecek” dedi.


Hiç kimse yeni şarabı eski tulumlara doldurmaz. Yoksa şarap tulumları patlatır, şarap da tulumlar da mahvolur. Yeni şarap yeni tulumlara doldurulur.”


Hiç kimse yeni şarabı eski tulumlara doldurmaz. Yoksa yeni şarap tulumları patlatır; hem şarap dökülür, hem de tulumlar mahvolur.


Yeni şarabı yeni tulumlara doldurmak gerek.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات