| Matta 8:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084 Sonra İsa adama, “Sakın kimseye bir şey söyleme!” dedi. “Git, kâhine görün ve cüzamdan temizlendiğini herkese kanıtlamak için Musa'nın buyurduğu sunuyu sun.”باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19414 Ve İsa ona dedi: Sakın kimseye söyleme, ancak git, kendini kâhine göster, ve onlara şehadet için, Musanın emrettiği takdimeyi arzet.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4 Сонра Иса адама, „Сакън кимсейе бир шей сьойлеме!“ деди. „Гит, кяхине гьорюн ве джюзамдан темизлендиини херкесе канътламак ичин Муса'нън буйурдуу сунуйу сун.“باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 İsa, “Sakın kimseye bir şey söyleme” dedi, “Ama git kendini kâhine göster, tanıklık için onlara Musa'nın buyurduğu sunuyu sun.”باب دیکھیں Inğil Mettanyn tahriri üzre 18834 We Ysa ona: »Sakyn, kimseje söjlemejesyn, lakin gidüp, kendini kjahine göster, we onlara šehadet olmak ičüu Musanyn emr ejledygi takdimeji takdim ejle,« dedi.باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme4 İsa adama şöyle dedi: “Bunu kimseye anlatma. Ancak git, rahibe görün. Sonra Musaʼnın buyurduğu kurbanı sun. Bu herkese şahitlik olacak.”باب دیکھیں |