| Matta 8:32 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200832 İsa onlara, “Gidin!” dedi. Cinler de adamlardan çıkıp domuzların içine girdiler. O anda bütün sürü dik yamaçtan aşağı koşuşarak göle atlayıp boğuldu.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194132 İsa da onlara: Gidin, dedi. Onlar çıkıp domuzlara gittiler; ve işte, bütün sürü uçurumdan aşağı denize atılıp sularda boğuldu.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап32 Иса онлара, „Гидин!“ деди. Джинлер де адамлардан чъкъп домузларън ичине гирдилер. О анда бютюн сюрю дик ямачтан ашаъ кошушарак гьоле атлайъп боулду.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar32 O da, “Gidin” dedi. Cinler çıkıp domuzlara girdiler. Bir anda tüm sürü uçurumdan aşağı denize uçup suların içinde boğuldu.باب دیکھیں Inğil Mettanyn tahriri üzre 188332 Ol dachi onlara: »Gidinyz,« dedykte, čykup, donuz sürüsyne girdiler; we ište bütün donuz sürüsi učurumdan denize atylüp, sularda telef oldi.باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme32 İsa onlara “Gidin!” dedi. Onlar da adamlardan çıkıp domuzların içine girdiler. Bütün sürü dik yamaçtan aşağı göle atladı. Domuzlar boğularak öldüler.باب دیکھیں |