Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 4:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 İsa ona şu karşılığı verdi: “ ‘İnsan yalnız ekmekle yaşamaz, Tanrı'nın ağzından çıkan her sözle yaşar’ diye yazılmıştır.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 İsa da cevap verip dedi: “İnsan yalnız ekmekle yaşamaz, fakat Allahın ağzından çıkan her bir sözle yaşar,” diye yazılmıştır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Иса она шу каршълъъ верди: „‚Инсан ялнъз екмекле яшамаз, Танръ'нън азъндан чъкан хер сьозле яшар‘ дийе язълмъштър.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 İsa, “Şöyle yazılmıştır” diye yanıtladı: “ ‘İnsan yalnız ekmekle yaşamaz, Tanrı'nın ağzından çıkan her sözle yaşar.’ ”

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

4 O dachi ğewaben: »Insan jalynyz etmek ile jašamaz, anğak allahyn agzyndan sadyr olan her bir kelam ile jašar, dejü, jazylmyš dyr,« dedi.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

4 İsa ona şöyle cevap verdi: “ ‘İnsan sadece ekmekle yaşamaz, Allahʼın ağzından çıkan her bir sözle yaşar’ diye Tevratʼta yazılmıştır.”

باب دیکھیں کاپی




Matta 4:4
26 حوالہ جات  

Sizi aç bırakarak sıkıntıya soktu. Sonra sizin de atalarınızın da bilmediği man ile sizi doyurdu. İnsanın yalnız ekmekle yaşamadığını, RAB'bin ağzından çıkan her sözle yaşadığını size öğretmek için yaptı bunu.


İsa, “ ‘İnsan yalnız ekmekle yaşamaz’ diye yazılmıştır” karşılığını verdi.


Yaşam veren Ruh'tur. Beden bir yarar sağlamaz. Sizlere söylediğim sözler ruhtur, yaşamdır.


Önceden ne yazıldıysa, bize öğretmek için, sabırla ve Kutsal Yazılar'ın verdiği cesaretle umudumuz olsun diye yazıldı.


Kurtuluş miğferini ve Ruh'un kılıcını, yani Tanrı sözünü alın.


Bunu görünce İsrailliler birbirlerine, “Bu da ne?” diye sordular. Çünkü ne olduğunu anlayamamışlardı. Musa, “RAB'bin size yemek için verdiği ekmektir bu” dedi,


İsa ona şu karşılığı verdi: “ ‘Tanrın Rab'be tapacak, yalnız O'na kulluk edeceksin’ diye yazılmıştır.”


İsrailliler yerleştikleri Kenan topraklarına varıncaya dek kırk yıl man yediler.


Sonra Musa, “Akşam size yemek için et, sabah da dilediğiniz kadar ekmek verilince, RAB'bin görkemini göreceksiniz” dedi, “Çünkü RAB kendisine söylendiğinizi duydu. Biz kimiz ki? Siz bize değil, RAB'be söyleniyorsunuz.”


İsa ona şöyle karşılık verdi: “Çekil git, Şeytan! ‘Tanrın Rab'be tapacak, yalnız O'na kulluk edeceksin’ diye yazılmıştır.”


İsa İblis'e şu karşılığı verdi: “ ‘Tanrın Rab'bi denemeyeceksin’ diye de yazılmıştır.”


İsa ona şöyle karşılık verdi: “ ‘Tanrın Rab'bi denemeyeceksin!’ diye buyrulmuştur.”


Size buyurduğum gibi, Aviv ayının belirli günlerinde yedi gün mayasız ekmek yiyerek Mayasız Ekmek Bayramı'nı* kutlayacaksınız. Çünkü Mısır'dan o ay çıktınız. “Kimse huzuruma eli boş çıkmasın.


“Ağızdan giren şey insanı kirletmez. İnsanı kirleten ağızdan çıkandır.”


İsa şöyle devam etti: “İnsanı kirleten, insanın içinden çıkandır.


“Baba'dan size göndereceğim Yardımcı, yani Baba'dan çıkan Gerçeğin Ruhu geldiği zaman, bana tanıklık edecek.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات