Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 4:25 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

25 Celile, Dekapolis, Yeruşalim, Yahudiye ve Şeria Irmağı'nın karşı yakasından gelen büyük kalabalıklar O'nun ardından gidiyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

25 Ve Galileden, Dekapolisten, Yeruşalimden, Yahudiyeden ve Erden ötesinden büyük kalabalıklar onun ardınca gittiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

25 Джелиле, Декаполис, Йерушалим, Яхудийе ве Шериа Ърмаъ'нън каршъ якасъндан гелен бюйюк калабалъклар О'нун ардъндан гидийорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

25 Galile'den, Dekapolis'ten, Yeruşalim'den, Yahudiye'den, Ürdün'ün karşı yakasından gelen yoğun kalabalıklar O'nun ardından gittiler.

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

25 We Ğelil ile Dekabolisten we Uršelim ile Jehudijeden, we Ürdünyn öte tarafyndan ğemaat‐i kesire onun ardynğe gittiler.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

25 Celile ve Dekapolis bölgelerinden, Yeruşalimʼle Yahudiyeʼden ve Şeria ırmağının ötesinden gelen büyük kalabalıklar Oʼnun arkasından gidiyordu.

باب دیکھیں کاپی




Matta 4:25
11 حوالہ جات  

İsa bunlarla birlikte aşağı inip düzlük bir yerde durdu. Öğrencilerinden büyük bir kalabalık ve bütün Yahudiye'den, Yeruşalim'den, Sur'la Sayda yakınlarındaki kıyı bölgesinden gelen büyük bir halk topluluğu da oradaydı.


Adam da gitti, İsa'nın kendisi için neler yaptığını Dekapolis'te duyurmaya başladı. Anlattıklarına herkes şaşıp kalıyordu.


Sur bölgesinden ayrılan İsa, Sayda yoluyla Dekapolis bölgesinin ortasından geçerek tekrar Celile Gölü'ne geldi.


Kalabalıkta herkes İsa'ya dokunmak için çabalıyordu. Çünkü O'nun içinden akan bir güç herkese şifa veriyordu.


Şabat Günü olunca İsa havrada öğretmeye başladı. Söylediklerini işiten birçok kişi şaşıp kaldı. “Bu adam bunları nereden öğrendi?” diye soruyorlardı. “Kendisine verilen bu bilgelik nedir? Nasıl böyle mucizeler yapabiliyor?


Büyük halk toplulukları da O'nun ardından gitti. Hasta olanları orada iyileştirdi.


İsa bunu bildiği için oradan ayrıldı. Birçok kişi ardından gitti. İsa hepsini iyileştirdi.


İsa dağdan inince büyük bir kalabalık O'nun ardından gitti.


İsa kalabalıkları görünce dağa çıktı. Oturunca öğrencileri yanına geldi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات