Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 25:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 “İki talant alan da geldi, ‘Efendimiz’ dedi, ‘Bana iki talant emanet etmiştin; bak, iki talant daha kazandım.’

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 İki talant alan da gelip dedi: Efendi, bana iki talant verdin; işte, ben iki talant daha kazandım.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 „Ики талант алан да гелди, ‚Ефендимиз‘ деди, ‚Бана ики талант еманет етмиштин; бак, ики талант даха казандъм.‘

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 “İki talant alan yaklaşıp, ‘Efendim’ dedi, ‘Bana iki talant altın verdin. Bak, iki talant daha kazandım.’

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

22 We iki talanti alan dachi gelüp: »Efendym, bana iki talant teslim ettyn. Ište, onlaryn üzerine iki talant daha kazandym,« dedi.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

22 Sonra iki çuval altın almış olan gelip iki çuval daha getirmiş ve şöyle demiş: ‘Efendimiz! Sen bana iki çuval altın emanet ettin, bak, iki çuval daha kazandım.’

باب دیکھیں کاپی




Matta 25:22
7 حوالہ جات  

Çünkü istek varsa, insanın elinde olmayana göre değil, elindekine göre yardımda bulunması uygundur.


Kral hesap görmeye başladığında kendisine, borcu on bin talantı bulan bir köle getirildi.


Gitmeden önce kölelerinden onunu çağırıp onlara birer mina verdi. ‘Ben dönünceye dek bu paraları işletin’ dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات