Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 25:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 “Bu nedenle uyanık kalın. Çünkü o günü ve o saati bilemezsiniz.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 O halde uyanık durun, zira siz günü ve saati bilmezsiniz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 „Бу неденле уянък калън. Чюнкю о гюню ве о саати билемезсиниз.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 “Bu nedenle uyanık olun. Çünkü ne günü, ne de saati bilirsiniz.”

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

13 Imdi ojanyk durynyz! Zira ibn‐ül‐insanyn geleğegi güni we saati bilmezsinyz.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

13 Bunun için, tetikte durun, çünkü geleceğim günü ve saati bilemezsiniz.

باب دیکھیں کاپی




Matta 25:13
12 حوالہ جات  

Öyleyse başkaları gibi uyumayalım, ayık ve uyanık olalım.


“İşte hırsız gibi geliyorum! Çıplak dolaşmamak ve utanç içinde kalmamak için uyanık durup giysilerini üstünde bulundurana ne mutlu!”


Her an uyanık kalın, gerçekleşmek üzere olan bütün bu olaylardan kurtulabilmek ve İnsanoğlu'nun önünde durabilmek için dua edin.”


Uyanık kalın, imanda dimdik durun, mert ve güçlü olun.


Ayık ve uyanık olun. Düşmanınız İblis kükreyen aslan gibi yutacak birini arayarak dolaşıyor.


Her şeyin sonu yakındır. Bu nedenle, sağduyulu olun ve dua etmek için ayık durun.


Ama sen her durumda ayık ol, sıkıntıya göğüs ger, müjdeci olarak işini yap, görevini tamamla.


Bunun için uyanık durun. Üç yıl boyunca, aralıksız, gece gündüz demeden, gözyaşı dökerek her birinizi nasıl uyardığımı hatırlayın.


“Güvey ise, ‘Size doğrusunu söyleyeyim, sizi tanımıyorum’ dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات