Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 23:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 Ey kör kılavuzlar! Küçük sineği süzer ayırır, ama deveyi yutarsınız!

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Ey kör kılavuzlar, siz küçük sineği süzerek ayırırsınız, fakat deveyi yutarsınız!

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 Ей кьор кълавузлар! Кючюк синеи сюзер айърър, ама девейи йутарсънъз!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 Kör kılavuzlar! Sudan sivrisineği süzenler, öte yandan deveyi yutanlar!

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

24 Ej siwri sinegi sözüp, deweji judan kjör kulaguzlar!

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

24 Kör liderler sizi! Sineği süzüp deveyi yutuyorsunuz.

باب دیکھیں کاپی




Matta 23:24
11 حوالہ جات  

Yine şunu söyleyeyim ki, devenin iğne deliğinden geçmesi, zenginin Tanrı Egemenliği'ne girmesinden daha kolaydır.”


“Vay halinize kör kılavuzlar! Diyorsunuz ki, ‘Tapınak üzerine ant içenin andı sayılmaz, ama tapınaktaki altın üzerine ant içen, andını yerine getirmek zorundadır.’


Kendi gözünde mertek varken kardeşine nasıl, ‘İzin ver, gözündeki çöpü çıkarayım’ dersin?


Onlar yine, “Bu adamı değil, Barabba'yı isteriz!” diye bağrıştılar. Oysa Barabba bir hayduttu.


Sabah erkenden Yahudi yetkililer İsa'yı Kayafa'nın yanından alarak vali konağına götürdüler. Dinsel kuralları bozmamak ve Fısıh yemeğini yiyebilmek için kendileri vali konağına girmediler.


Çünkü bu halkı saptıranlar ona yol gösterenlerdir. Onları izleyenler de yem oluyor.


Bırakın onları; onlar körlerin kör kılavuzlarıdır. Eğer kör köre kılavuzluk ederse, ikisi de çukura düşer.”


Ama yeryüzü, ağzını açıp ejderhanın ağzından akıttığı ırmağı yutarak kadına yardım etti.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات