Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 22:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 Bunun üzerine Ferisiler çıkıp gittiler. İsa'yı, kendi söyleyeceği sözlerle tuzağa düşürmek amacıyla düzen kurdular.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 O zaman Ferisiler gidip İsayı sözle nasıl tuzağa düşürsünler diye öğütleşiyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Бунун юзерине Ферисилер чъкъп гиттилер. Иса'йъ, кенди сьойлейеджеи сьозлерле тузаа дюшюрмек амаджъйла дюзен курдулар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Bunun üzerine Ferisiler çekilip İsa'yı kendi sözüyle tuzağa düşürmek için bir düzen kurdular.

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

15 Ol zeman Ferisiler warup, onu kelam ile nasyl tuzaga düšüreler? dejü, mešweret ederek.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

15 Sonra Ferisiler gidip İsaʼyı kendi sözleriyle tuzağa düşürmek için plan kurdular.

باب دیکھیں کاپی




Matta 22:15
14 حوالہ جات  

Dünyanın kralları saf bağlıyor, Hükümdarlar birleşiyor RAB'be ve meshettiği krala karşı.


Bak, canımı almak için pusu kuruyorlar, Güçlüler bana karşı birleşiyorlar, Oysa başkaldırmadım, günahım yok, ya RAB.


Yorulup cesaretinizi yitirmemek için, günahkârların bunca karşı koymasına katlanmış Olan'ı düşünün.


Birçoğunun, “Her yer dehşet içinde! Suçlayın! Suçlayalım onu!” diye fısıldaştığını duydum. Bütün güvendiğim insanlar düşmemi gözlüyor, “Belki kanar, onu yeneriz, Sonra da öcümüzü alırız” diyorlar.


Bunun üzerine, “Haydi, Yeremya'ya karşı bir düzen kuralım!” dediler, “Çünkü yasayı öğretecek kâhin, öğüt verecek bilge, Tanrı sözünü bildirecek peygamber hiç eksik olmayacak. Gelin, ona sözle saldıralım, söylediklerini de dinlemeyelim.”


Onlar ki, insanı tek sözle davasında suçlu çıkarır, Kent kapısında haksızı azarlayana tuzak kurar, Yok yere haklının hakkını çiğnerler.


Ayaklarım için ağ serdiler, Çöktüm; Yoluma çukur kazdılar, İçine kendileri düştüler. Sela


Biri beni görmeye geldi mi, boş laf ediyor, Fesat topluyor içinde, Sonra dışarı çıkıp fesadı yayıyor.


Bunun üzerine Ferisiler dışarı çıktılar, İsa'yı yok etmek için anlaştılar.


Bunu sizin iyiliğiniz için söylüyorum, özgürlüğünüzü kısıtlamak için değil. İlginizi dağıtmadan, Rab'be adanmış olarak, O'na yaraşır biçimde yaşamanızı istiyorum.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات