Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 13:51 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

51 İsa, “Bütün bunları anladınız mı?” diye sordu. “Evet” karşılığını verdiler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

51 Bütün bu şeyleri anladınız mı? Onlar İsaya: Evet, dediler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

51 Иса, „Бютюн бунларъ анладънъз мъ?“ дийе сорду. „Евет“ каршълъънъ вердилер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

51 İsa, “Bunların tümünü anladınız mı?” diye sorunca, “Evet” diye karşılık verdiler.

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

51 Ysa onlara: »Bu nesneleryn ğümlesini anladynyz‐mi?« dedi. Ona: »Beli cfendi,« dediler.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

51 Bütün bunları anladınız mı?” İsaʼya, “Evet” dediler.

باب دیکھیں کاپی




Matta 13:51
13 حوالہ جات  

Benzetme kullanmadan onlara hiçbir şey anlatmazdı. Ama kendi öğrencileriyle yalnız kaldığında, onlara her şeyi açıklardı.


Kim göksel egemenlikle ilgili sözü işitir de anlamazsa, kötü olan gelir, onun yüreğine ekileni söker götürür. Yol kenarına ekilen tohum işte budur.


İsa şöyle yanıtladı: “Göklerin Egemenliği'nin sırlarını bilme ayrıcalığı size verildi, ama onlara verilmedi.


Yine biliyoruz ki, Tanrı'nın Oğlu gelmiş ve gerçek Olan'ı tanımamız için bize anlama gücü vermiştir. Biz gerçek Olan'dayız, O'nun Oğlu İsa Mesih'teyiz. O gerçek Tanrı ve sonsuz yaşamdır.


O da onlara, “Demek siz de anlamıyorsunuz, öyle mi?” dedi. “Dışarıdan insanın içine giren hiçbir şeyin onu kirletemeyeceğini bilmiyor musunuz?


“Peygamber Daniel'in sözünü ettiği yıkıcı iğrenç şeyin kutsal yerde dikildiğini gördüğünüz zaman –okuyan anlasın– Yahudiye'de bulunanlar dağlara kaçsın.


Ben size, ‘Ferisiler'in ve Sadukiler'in mayasından kaçının’ derken, ekmekten söz etmediğimi nasıl olur da anlamazsınız?”


“Ağza giren her şeyin mideye indiğini, oradan da helaya atıldığını bilmiyor musunuz?


O da onlara, “İşte böylece Göklerin Egemenliği için eğitilmiş her din bilgini, hazinesinden hem yeni hem eski değerler çıkaran bir mal sahibine benzer” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات