Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 12:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 Ferisiler bunu duyunca, “Bu adam cinleri, ancak cinlerin önderi Baalzevul'un gücüyle kovuyor” dediler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Fakat Ferisiler işitince dediler: Bu adam ancak cinlerin reisi Beelzebul ile cinleri çıkarıyor.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 Ферисилер буну дуйунджа, „Бу адам джинлери, анджак джинлерин ьондери Баалзевул'ун гюджюйле ковуйор“ дедилер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 Ne var ki, Ferisiler bunu duyduklarında, “Bu adam kendiliğinden cinleri çıkarmıyor” dediler, “Olsa olsa, cinlerin başkanı Baalzevul aracılığıyla onları çıkarıyordur.”

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

24 Amma Ferisiler bunu išittyklerynde, »Bu kimse ğinnleri auğak ğinnleryn rejsi Ba’lzebul wasitasile ichrağ edijor« dediler.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

24 Ama Ferisiler bunu işitince şöyle dediler: “Bu adam cinleri sadece cinlerin lideri Baalzevulʼun gücüyle kovuyor.”

باب دیکھیں کاپی




Matta 12:24
7 حوالہ جات  

Yeruşalim'den gelen din bilginleri ise, “Baalzevul O'nun içine girmiş” ve “Cinleri, cinlerin önderinin gücüyle kovuyor” diyorlardı.


Ferisiler ise, “Cinleri, cinlerin önderinin gücüyle kovuyor” diyorlardı.


Ama içlerinden bazıları, “Cinleri, cinlerin önderi Baalzevul'un gücüyle kovuyor” dediler.


Adamlar çıkarken İsa'ya dilsiz bir cinli getirdiler.


Öğrencinin öğretmeni gibi, kölenin de efendisi gibi olması yeterlidir. İnsanlar evin efendisine Baalzevul derlerse, ev halkına neler demezler!”


İsa adamın birinden dilsiz bir cini kovuyordu. Cin çıkınca adamın dili çözüldü. Halk hayret içinde kaldı.


Düşmanlarıma, beni kötüleyenlere, RAB böyle karşılık versin!


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات