Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 10:25 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

25 Öğrencinin öğretmeni gibi, kölenin de efendisi gibi olması yeterlidir. İnsanlar evin efendisine Baalzevul derlerse, ev halkına neler demezler!”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

25 Şakirdin muallimi gibi, ve hizmetçinin efendisi gibi olması elverir. Eğer ev sahibine Beelzebul dedilerse, evinin halkına ne kadar ziyade diyecekler!

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

25 Ьоренджинин ьоретмени гиби, кьоленин де ефендиси гиби олмасъ йетерлидир. Инсанлар евин ефендисине Баалзевул дерлерсе, ев халкъна нелер демезлер!“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

25 Öğrencinin öğretmeni, kölenin de efendisi gibi olması uygundur. Evin sahibine Baalzevul adını yakıştırdıklarına göre, ev halkına neler demezler!”

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

25 Šagyrde muallymi gibi, we kula efendisi gibi olmak kifajet eder. Chane sahybine ba’lzebul dedykleri halde, onun chanesi chalkyna ne kadar ziade dejeğekler dyr.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

25 Yeter ki, öğrenci öğretmeniyle, köle de efendisiyle aynı durumda olsun. Evin efendisine Şeytan derlerse, ev halkına neler demezler!

باب دیکھیں کاپی




Matta 10:25
13 حوالہ جات  

Ama içlerinden bazıları, “Cinleri, cinlerin önderi Baalzevul'un gücüyle kovuyor” dediler.


Ferisiler bunu duyunca, “Bu adam cinleri, ancak cinlerin önderi Baalzevul'un gücüyle kovuyor” dediler.


Ferisiler ise, “Cinleri, cinlerin önderinin gücüyle kovuyor” diyorlardı.


Kalabalık, “Cin çarpmış seni!” dedi. “Seni öldürmek isteyen kim?”


Yeruşalim'den gelen din bilginleri ise, “Baalzevul O'nun içine girmiş” ve “Cinleri, cinlerin önderinin gücüyle kovuyor” diyorlardı.


Yahudiler O'na şu karşılığı verdiler: “ ‘Sen, cin çarpmış bir Samiriyeli'sin’ demekte haklı değil miyiz?”


Birçoğu, “O'nu cin çarpmış, delidir. Niçin O'nu dinliyorsunuz?” diyordu.


Yahudiler, “Seni cin çarptığını şimdi anlıyoruz” dediler. “İbrahim öldü, peygamberler de öldü. Oysa sen, ‘Bir kimse sözüme uyarsa, ölümü asla tatmayacaktır’ diyorsun.


İsrail Kralı Ahazya Samiriye'de yaşadığı sarayın üst katındaki kafesli pencereden düşüp yaralandı. Habercilerine, “Gidin, Ekron ilahı Baalzevuv'a danışın, yaralarımın iyileşip iyileşmeyeceğini öğrenin” dedi.


Eğer ben cinleri Baalzevul'un gücüyle kovuyorsam, sizin adamlarınız kimin gücüyle kovuyor? Bu durumda sizi kendi adamlarınız yargılayacak.


Şeytan da kendi içinde bölünmüşse, onun egemenliği nasıl ayakta kalabilir? Siz, benim Baalzevul'un gücüyle cinleri kovduğumu söylüyorsunuz.


Eğer ben cinleri Baalzevul'un gücüyle kovuyorsam, sizin adamlarınız kimin gücüyle kovuyor? Sizi bu durumda kendi adamlarınız yargılayacak.


“Evet, olabiliriz” dediler. İsa onlara, “Benim içeceğim kâseden siz de içeceksiniz, benim vaftiz olacağım gibi siz de vaftiz olacaksınız” dedi. “Ama sağımda ya da solumda oturmanıza izin vermek benim elimde değil. Bu yerler belirli kişiler için hazırlanmıştır.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات