Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 10:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 “İşte, sizi koyunlar gibi kurtların arasına gönderiyorum. Yılan gibi zeki, güvercin gibi saf olun.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 İşte, sizi kurtların arasına koyunlar gibi gönderiyorum; imdi, yılanlar gibi akıllı, ve güvercinler gibi saf olun.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 „Иште, сизи койунлар гиби куртларън арасъна гьондерийорум. Йълан гиби зеки, гюверджин гиби саф олун.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 “İşte sizi koyunlar gibi kurtların arasına gönderiyorum. Bu nedenle, yılan gibi açıkgöz, güvercin gibi saf olun.

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

16 Ište, ben sizi kojunlar gibi kurdlar arasyne gönderyrym. Imdi jylanlar gibi akyl, we güjerğinler gibi sade‐dyl olunuz.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

16 Bakın, ben sizi koyunlar gibi kurtların arasına yolluyorum. Bunun için yılan gibi akıllı ve güvercin gibi zararsız olun.

باب دیکھیں کاپی




Matta 10:16
25 حوالہ جات  

Haydi gidin! İşte, sizi kuzular gibi kurtların arasına gönderiyorum.


Kardeşler, çocuk gibi düşünmeyin. Kötülük konusunda çocuklar gibi, ama düşünmekte yetişkinler gibi olun.


Sizden olmayanlara karşı bilgece davranın. Fırsatı değerlendirin.


Çünkü ben size öyle bir konuşma yeteneği, öyle bir bilgelik vereceğim ki, size karşı çıkanların hiçbiri buna karşı direnemeyecek, bir şey diyemeyecek.


Ben gittikten sonra sürüyü esirgemeyen yırtıcı kurtların aranıza gireceğini biliyorum.


Ne var ki, yılanın Havva'yı kurnazlığıyla aldatması gibi, düşüncelerinizin Mesih'e olan içten ve pak adanmışlıktan saptırılmasından korkuyorum.


Her çeşit kötülükten kaçının.


Buna şaşmamalı. Şeytan da kendisine ışık meleği süsü verir.


RAB Tanrı'nın yarattığı yabanıl hayvanların en kurnazı yılandı. Yılan kadına, “Tanrı gerçekten, ‘Bahçedeki ağaçların hiçbirinin meyvesini yemeyin’ dedi mi?” diye sordu.


İman eden sizlere karşı davranışımızın ne denli kutsal, adil, kusursuz olduğuna siz tanıksınız; Tanrı da buna tanıktır.


Bunu işittiğimiz günden beri biz de sizler için dua etmekten, tam bir bilgelik ve ruhsal anlayışla Tanrı'nın isteğini bütünüyle bilmenizi sağlamasını dilemekten geri kalmadık.


Dünyaya ve özellikle size, insan bilgeliğiyle değil, Tanrı'nın lütfuyla, Tanrı'dan gelen saflık ve içtenlikle davrandığımıza vicdanımız tanıktır. Ve biz bununla övünüyoruz.


Bu büyük bağışla ilgili hizmetimizde kimsenin eleştirisine hedef olmamaya özen gösteriyoruz.


RAB Tanrı kadına, “Nedir bu yaptığın?” diye sordu. Kadın, “Yılan beni aldattı, o yüzden yedim” diye karşılık verdi.


Ama Ahikam oğlu Gedalya, “Böyle bir şey yapma! İsmail'le ilgili söylediklerin yalan” dedi.


“Efrayim bön, akılsız bir güvercin gibi, Ya Mısır'ı yardıma çağırıyor, Ya Asur'a gidiyor.


İşte size önceden söylüyorum.


“Efendinin, hizmetkârlarına vaktinde yiyecek vermek için başlarına atadığı güvenilir ve akıllı köle kimdir?


Bunların beşi akıllı, beşi akılsızdı.


Akıllılar ise, kandilleriyle birlikte kaplar içinde yağ da aldılar.


“Akıllılar, ‘Olmaz! Hem bize hem size yetmeyebilir. En iyisi satıcılara gidin, kendinize yağ alın’ dediler.


Bu yüzden, surların en alçak yerlerinin arkasına, tamamlanmamış yerlere, çeşitli boylardan kılıçlı, mızraklı, yaylı adamlar yerleştirdim.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات