Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 9:38 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

38 Yuhanna O'na, “Öğretmenim” dedi, “Senin adınla cin kovan birini gördük, ama bizi izleyenlerden olmadığı için ona engel olmaya çalıştık.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

38 Yuhanna ona dedi: Muallim, biz senin isminle cinleri çıkaran bir adam gördük ve ona mani olduk, çünkü ardımızca gelmiyordu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

38 Йуханна О'на, „Ьоретменим“ деди, „Сенин адънла джин кован бирини гьордюк, ама бизи излейенлерден олмадъъ ичин она енгел олмая чалъштък.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

38 Yuhanna İsa'ya, “Öğretmen!” dedi, “Bir adama rastladık. Adınla cinleri çıkarıyordu. Ona engel olduk. Çünkü bizimle gelmiyor.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

38 Yuhanna İsaʼya şöyle dedi: “Öğretmenim, senin adınla cin kovan bir kişiyi gördük. Biz de ona engel olmaya çalıştık, çünkü bizden biri değildi.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

38 Yuhanna O’na, “Öğretmenim, bizi takip etmeyen birinin senin adınla iblisleri kovduğunu gördük, bizi izlemediği için ona engel olduk.”

باب دیکھیں کاپی




Markos 9:38
5 حوالہ جات  

Eğer ben cinleri Baalzevul'un gücüyle kovuyorsam, sizin adamlarınız kimin gücüyle kovuyor? Sizi bu durumda kendi adamlarınız yargılayacak.


“Ona engel olmayın!” dedi İsa. “Çünkü benim adımla mucize yapıp da ardından beni kötüleyecek kimse yoktur.


İman edenlerle birlikte görülecek belirtiler şunlardır: Benim adımla cinleri kovacaklar, yeni dillerle konuşacaklar, yılanları elleriyle tutacaklar. Öldürücü bir zehir içseler bile, zarar görmeyecekler. Ellerini hastaların üzerine koyacaklar ve hastalar iyileşecek.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات