Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 9:32 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

32 Onlar bu sözleri anlamıyor, İsa'ya soru sormaktan da korkuyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

32 Fakat onlar bu sözü anlamıyıp kendisinden sormağa korkarlardı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

32 Онлар бу сьозлери анламъйор, Иса'я сору сормактан да коркуйорлардъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

32 Ne var ki, bu sözü anlamadılar. O'na sormaya da çekindiler.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

32 Ama İsaʼnın bu sözünü anlamadılar. Oʼna sormaya da korktular.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

32 Ne var ki onlar bu sözü anlamadılar ama Yeşua’ya soru sormaya da korktular.

باب دیکھیں کاپی




Markos 9:32
12 حوالہ جات  

Öğrenciler bu sözlerden hiçbir şey anlamadılar. Bu sözlerin anlamı onlardan gizlenmişti, anlatılanları kavrayamıyorlardı.


Onlar bu sözü anlamadılar. Sözü kavramasınlar diye anlamı kendilerinden gizlenmişti. Üstelik İsa'ya bu sözle ilgili soru sormaktan korkuyorlardı.


Ne var ki onlar ne demek istediğini anlamadılar.


İsa kendisine soru sormak istediklerini anladı. Onlara dedi ki, “ ‘Kısa süre sonra beni görmeyeceksiniz; yine kısa süre sonra beni göreceksiniz’ dememi mi tartışıyorsunuz?


Öğrencileri ilkin bunları anlamadılar. Ama İsa yüceltildikten sonra bu sözlerin O'nun hakkında yazıldığını, halkın bunları O'nun için yaptığını hatırladılar.


Bu uyarıya uymakla birlikte kendi aralarında, “Ölümden dirilmek ne demek?” diye tartışıp durdular.


Bu sırada İsa'nın öğrencileri geldiler. O'nun bir kadınla konuşmasına şaştılar. Bununla birlikte hiçbiri, “Ne istiyorsun?” ya da, “O kadınla neden konuşuyorsun?” demedi.


Bundan sonra Kutsal Yazılar'ı anlayabilmeleri için zihinlerini açtı.


İsa daha sonra, sofrada otururlarken Onbirler'e göründü. Onları imansızlıklarından ve yüreklerinin duygusuzluğundan ötürü azarladı. Çünkü kendisini diri görenlere inanmamışlardı.


İsa dönüp öteki öğrencilerine baktı; Petrus'u azarlayarak, “Çekil önümden, Şeytan!” dedi. “Düşüncelerin Tanrı'ya değil, insana özgüdür.”


O da onlara, “Demek siz de anlamıyorsunuz, öyle mi?” dedi. “Dışarıdan insanın içine giren hiçbir şeyin onu kirletemeyeceğini bilmiyor musunuz?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات