Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 9:27 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

27 Ama İsa elinden tutup kaldırınca, çocuk ayağa kalktı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

27 Fakat İsa onu elinden tutup kaldırdı, ve çocuk kalktı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

27 Ама Иса елинден тутуп калдърънджа, чоджук аяа калктъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

27 Ama İsa onu elinden tutup kaldırdı. Çocuk ayağa kalktı.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

27 Ama İsa onu elinden tutup kaldırdı, çocuk da ayağa kalktı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

27 Ama Yeşua onu elinden tutup kaldırdı; o da kalktı.

باب دیکھیں کاپی




Markos 9:27
11 حوالہ جات  

Sonra onu sağ elinden kavrayıp kaldırdı. Adamın ayakları ve bilekleri o anda sapasağlam oldu.


O da hastaya yaklaştı, elinden tutup kaldırdı. Kadının ateşi düştü, onlara hizmet etmeye başladı.


Petrus elini uzatarak onu ayağa kaldırdı. Sonra kutsallarla dul kadınları çağırdı, Ceylan'ı diri olarak onlara teslim etti.


İsa körün elinden tutarak onu köyün dışına çıkardı. Gözlerine tükürüp ellerini üzerine koydu ve, “Bir şey görüyor musun?” diye sordu.


Çocuğun elini tutarak ona, “Talita kumi!” dedi. Bu söz, “Kızım, sana söylüyorum, kalk” demektir.


İsa'nın yüreği sızladı, elini uzatıp adama dokundu, “İsterim, temiz ol!” dedi.


Çünkü sağ elinden tutan, ‘Korkma, sana yardım edeceğim’ diyen Tanrın RAB benim.


Kalabalık dışarı çıkarılınca İsa içeri girip kızın elini tuttu, kız ayağa kalktı.


Bunun üzerine ruh bir çığlık attı ve çocuğu şiddetle sarsarak çıktı. Çocuk ölü gibi hareketsiz kaldı, öyle ki oradakilerin birçoğu, “Öldü!” diyordu.


İsa eve girdikten sonra öğrencileri özel olarak O'na, “Biz kötü ruhu neden kovamadık?” diye sordular.


Komutan, genci elinden tutup bir yana çekti. “Bana bildirmek istediğin nedir?” diye sordu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات