Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 7:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15-16 “İnsanın dışında olup içine giren hiçbir şey onu kirletemez. İnsanı kirleten, insanın içinden çıkandır.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 insanın dışından kendisine girip onu kirletebilecek bir şey yoktur; fakat insanı kirleten insandan çıkan şeylerdir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15-16 „Инсанън дъшънда олуп ичине гирен хичбир шей ону кирлетемез. Инсанъ кирлетен, инсанън ичинден чъкандър.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 “Dıştan insanın içine girip de onu kirletebilen hiçbir şey yoktur. Tersine, insanı kirleten içinden çıkan şeylerdir.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

15-16 İnsanın içine giren hiçbir şey onu kirletemez. İnsanı kirleten şey, ağızdan çıkandır.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 “İnsanın dışından, içine giren hiçbir şey onu kirletemez. İnsanı kirleten, insanın içinden çıkan şeylerdir.

باب دیکھیں کاپی




Markos 7:15
17 حوالہ جات  

Her şeyden önce de yüreğini koru, Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.


Yüreği temiz olanlar için her şey temizdir, ama yüreği kirli olanlar ve imansızlar için hiçbir şey temiz değildir. Çünkü onların zihinleri de vicdanları da kirlenmiştir.


Çeşitli garip öğretilerin etkisine kapılıp sürüklenmeyin. Yüreğin yiyeceklerle değil, Tanrı lütfuyla güçlenmesi iyidir. Yiyeceklere güvenenler hiçbir yarar görmediler.


Bunlar yalnız yiyecek, içecek, çeşitli dinsel yıkanmalarla ilgilidir; yeni düzenin başlangıcına kadar geçerli olan bedensel kurallardır.


Sizi engerekler soyu! Kötü olan sizler nasıl iyi sözler söyleyebilirsiniz? Çünkü ağız yürekten taşanı söyler.


Çünkü Tanrı'nın Egemenliği, yiyecek içecek sorunu değil, doğruluk, esenlik ve Kutsal Ruh'ta sevinçtir.


Kasaplar çarşısında satılan her eti vicdan sorunu yapmadan, sorgusuz sualsiz yiyin.


Onlara şöyle dedi: “Bir Yahudi'nin başka ulustan biriyle ilişki kurmasının, onu ziyaret etmesinin töremize aykırı olduğunu bilirsiniz. Oysa Tanrı bana, hiç kimseye bayağı ya da murdar dememem gerektiğini gösterdi.


“Siz de mi hâlâ anlamıyorsunuz?” diye sordu İsa.


İsa, halkı yine yanına çağırıp onlara, “Hepiniz beni dinleyin ve şunu belleyin” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات