Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 6:51 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

51 Tekneye binip onlara katılınca rüzgar dindi. Onlarsa büyük bir şaşkınlık içindeydi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

51 Yanlarına kayığa bindi, yel de dindi; onlar içlerinden pek çok şaştılar;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

51 Текнейе бинип онлара катълънджа рюзгар динди. Онларса бюйюк бир шашкънлък ичиндейди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

51 Tekneye, onların yanına çıktı. Rüzgar dindi. Öğrenciler şaşkınlıktan donakaldılar.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

51 İsa tekneye binip onlara katıldı ve rüzgar dindi. Öğrenciler acayip şaşırdılar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

51 Tekneye yanlarına bindi, rüzgâr da dindi. Onlarsa büyük bir şaşkınlık ve hayret içindeydi.

باب دیکھیں کاپی




Markos 6:51
14 حوالہ جات  

İsa kalkıp rüzgarı azarladı, göle, “Sus, sakin ol!” dedi. Rüzgar dindi, ortalık sütliman oldu.


Bunun üzerine O'nu tekneye almak istediler. O anda tekne gidecekleri kıyıya ulaştı.


Halk büyük bir hayret içinde kalmıştı. “Yaptığı her şey iyi. Sağırların kulaklarını açıyor, dilsizleri konuşturuyor!” diyorlardı.


Tekneye binip tek başlarına tenha bir yere doğru yol aldılar.


On iki yaşında olan kız hemen ayağa kalktı, yürümeye başladı. Oradakileri derin bir şaşkınlık aldı.


Onlar ise büyük korku içinde birbirlerine, “Bu adam kim ki, rüzgar da göl de O'nun sözünü dinliyor?” dediler.


Adam kalktı, hemen şiltesini topladı, hepsinin gözü önünde çıkıp gitti. Herkes şaşakalmıştı. Tanrı'yı övüyorlar, “Böylesini hiç görmemiştik” diyorlardı.


Herkes şaşıp kaldı. Birbirlerine, “Bu nasıl şey?” diye sormaya başladılar. “Yepyeni bir öğreti! Kötü ruhlara bile yetkiyle buyruk veriyor, onlar da sözünü dinliyor.”


İsa, duyduğu bu sözlere hayran kaldı. Ardından gelenlere, “Size doğrusunu söyleyeyim” dedi, “Ben İsrail'de böyle imanı olan birini görmedim.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات