Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 5:33 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

33 Kadın da kendisindeki değişikliği biliyordu. Korkuyla titreyerek geldi, İsa'nın ayaklarına kapandı ve O'na bütün gerçeği anlattı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

33 Kadın da kendisine vaki olanı bildiğinden, korkup titriyerek geldi; ayağına kapanıp ona bütün hakikati söyledi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

33 Кадън да кендисиндеки деишиклии билийорду. Коркуйла титрейерек гелди, Иса'нън аякларъна капандъ ве О'на бютюн герчеи анлаттъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

33 Kadın kendisine olanları bildiğinden, korka korka, titreyerek geldi. İsa'nın önüne diz çöküp gerçeği O'na anlattı.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

33 Kadın kendisine ne olduğunu fark etti. Korkudan titreyerek ortaya çıkıp İsaʼnın önünde yere kapandı. Oʼna bütün gerçeği anlattı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

33 Kadın, kendisine ne olduğunun farkında olarak korkuyla titreyerek geldi. Yeşua’nın önünde yere kapandı ve O’na tüm gerçeği anlattı.

باب دیکھیں کاپی




Markos 5:33
10 حوالہ جات  

Yaptığını gizleyemeyeceğini anlayan kadın titreyerek geldi, İsa'nın ayaklarına kapandı. Bütün halkın önünde, O'na neden dokunduğunu ve o anda nasıl iyileştiğini anlattı.


Söylenenlere çok şaşıran Meryem, bu selamın ne anlama gelebileceğini düşünmeye başladı.


Zekeriya onu görünce şaşırdı, korkuya kapıldı.


Onlar ise büyük korku içinde birbirlerine, “Bu adam kim ki, rüzgar da göl de O'nun sözünü dinliyor?” dediler.


Gelin, dinleyin, ey sizler, Tanrı'dan korkanlar, Benim için neler yaptığını size anlatayım.


Ya RAB Tanrım, Sana yakardım, bana şifa verdin.


İsa kendisine dokunanı görmek için çevresine bakındı.


İsa ona, “Kızım” dedi, “İmanın seni kurtardı. Esenlikle git. Acıların son bulsun.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات