Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 14:31 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

31 Ama Petrus üsteleyerek, “Seninle birlikte ölmem gerekse bile seni asla inkâr etmem” dedi. Öğrencilerin hepsi de aynı şeyi söyledi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

31 Fakat Petrus şiddetle dedi: Bana seninle beraber ölmek lâzım gelse de, seni hiç inkâr etmem. Hepsi de böyle dediler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

31 Ама Петрус юстелейерек, „Сенинле бирликте ьолмем герексе биле сени асла инкяр етмем“ деди. Ьоренджилерин хепси де айнъ шейи сьойледи.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

31 Ama Petrus daha da ateşli bir biçimde sözünü sürdürdü: “Seninle birlikte ölmem gerekse bile, seni hiçbir zaman yadsımayacağım!” Öbür öğrenciler de aynı şekilde konuştular.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

31 Petrus ise ısrarla şöyle dedi: “Seninle birlikte ölmem lazım olsa bile, seni asla inkâr etmem!” Hepsi de aynı şeyi söyledi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

31 Ama Petrus daha da üsteleyerek, “Seninle birlikte ölmem gerekse bile seni inkâr etmeyeceğim” dedi. Hepsi aynı şeyi söyledi.

باب دیکھیں کاپی




Markos 14:31
17 حوالہ جات  

Petrus, “Ya Rab, neden şimdi senin ardından gelemeyeyim? Senin için canımı veririm!” dedi.


Bütün halk bir ağızdan, “RAB'bin söylediği her şeyi yapacağız” diye yanıtladılar. Musa halkın yanıtını RAB'be iletti.


Yürek her şeyden daha aldatıcıdır, iyileşmez, Onu kim anlayabilir?


İnsanın yaşamının kendi elinde olmadığını, Adımlarına yön vermenin ona düşmediğini Biliyorum, ya RAB.


Kibir insanı küçük düşürür, Alçakgönüllülükse onur kazandırır.


Yıkıma götüren dostlar vardır, Ama öyle dost var ki, kardeşten yakındır insana.


Gururun ardından yıkım, Kibirli ruhun ardından da düşüş gelir.


Hazael, “Bir köpekten farksız olan bu kulun, bütün bu işleri nasıl yapabilir?” dedi. Elişa, “RAB bana senin Aram Kralı olacağını gösterdi” diye yanıtladı.


Huzur duyunca dedim ki, “Asla sarsılmayacağım!”


İnsanların önünde beni inkâr edeni, ben de göklerdeki Babam'ın önünde inkâr edeceğim.”


“Sana doğrusunu söyleyeyim” dedi İsa, “Bugün, bu gece, horoz iki kez ötmeden sen beni üç kez inkâr edeceksin.”


Sonra Getsemani denilen yere geldiler. İsa öğrencilerine, “Ben dua ederken siz burada oturun” dedi.


Ne var ki onlar, yüksek sesle bağrışarak İsa'nın çarmıha gerilmesi için direttiler. Sonunda bağırışları baskın çıktı ve Pilatus, onların isteğinin yerine getirilmesine karar verdi.


Firavun, “Bir eksiğin mi var, neden ülkene dönmek istiyorsun?” diye sordu. Hadat, “Hayır, ama lütfen gitmeme izin ver” diye yanıtladı.


“Evet, olabiliriz” dediler. İsa onlara, “Benim içeceğim kâseden siz de içeceksiniz, benim vaftiz olacağım gibi siz de vaftiz olacaksınız” dedi. “Ama sağımda ya da solumda oturmanıza izin vermek benim elimde değil. Bu yerler belirli kişiler için hazırlanmıştır.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات