Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 13:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Ama siz dikkatli olun. İşte size her şeyi önceden söylüyorum.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Fakat siz sakının; işte, size hepsini önceden söyledim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Ама сиз диккатли олун. Иште сизе хер шейи ьонджеден сьойлюйорум.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Dikkat edin, size her şeyi önceden söylüyorum.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

23 Bu sebeple siz dikkatli olun! Her şeyi size önceden söylüyorum.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Ama siz sakının! İşte size her şeyi önceden söyledim.

باب دیکھیں کاپی




Markos 13:23
13 حوالہ جات  

Bu nedenle, sevgili kardeşlerim, ilke tanımayan kişilerin aldatmasıyla sürüklenip kararlılığınızdan sapmamak için bunları önceden bilerek sakının.


Bunları size şimdiden, her şey olup bitmeden önce söyledim. Öyle ki, bunlar olunca inanasınız.


İsa, “Sakın sizi saptırmasınlar” dedi. “Birçokları, ‘Ben O'yum’ ve ‘Zaman yaklaştı’ diyerek benim adımla gelecekler. Onların ardından gitmeyin.


İsa onlara anlatmaya başladı: “Sakın kimse sizi saptırmasın” dedi.


“Kendinize dikkat edin! Yürekleriniz sefahat, sarhoşluk ve bu yaşamın kaygılarıyla ağırlaşmasın. O gün, üzerinize bir tuzak gibi aniden inmesin. Çünkü o gün bütün yeryüzünde yaşayan herkesin üzerine gelecektir.


Dikkat edin, uyanık kalın, dua edin. Çünkü o anın ne zaman geleceğini bilemezsiniz.


“Ama siz kendinize dikkat edin! İnsanlar sizi mahkemelere verecek, havralarda dövecekler. Benden ötürü valilerin, kralların önüne çıkarılacak, böylece onlara tanıklık edeceksiniz.


“Sahte peygamberlerden sakının! Onlar size kuzu postuna bürünerek yaklaşırlar, ama özde yırtıcı kurtlardır.


İşte size önceden söylüyorum.


Çünkü sahte mesihler, sahte peygamberler türeyecek; bunlar, belirtiler ve harikalar yapacaklar. Öyle ki, ellerinden gelse seçilmiş olanları saptıracaklar.


“Ama o günlerde, o sıkıntıdan sonra, ‘Güneş kararacak, Ay ışık vermez olacak, Yıldızlar gökten düşecek, Göksel güçler sarsılacak.’


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات