Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 1:31 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

31 O da hastaya yaklaştı, elinden tutup kaldırdı. Kadının ateşi düştü, onlara hizmet etmeye başladı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

31 O da gelip elinden tuttu, kaldırdı; ısıtma onu bıraktı, ve kadın onlara hizmet etti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

31 О да хастая яклаштъ, елинден тутуп калдърдъ. Кадънън атеши дюштю, онлара хизмет етмейе башладъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

31 İsa yaklaşıp kadını elinden tuttu, ayağa kaldırdı. Kadının ateşi düştü. Onlara hizmet etti.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

31 İsa kadının yanına gitti, onu elinden tutup ayağa kaldırdı. O zaman kadının ateşi düştü ve onlara hizmet etmeye başladı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

31 O da gelip kadını elinden tutup kaldırdı. Ateş hemen kadını terk etti, kadın da onlara hizmet etti.

باب دیکھیں کاپی




Markos 1:31
9 حوالہ جات  

Petrus elini uzatarak onu ayağa kaldırdı. Sonra kutsallarla dul kadınları çağırdı, Ceylan'ı diri olarak onlara teslim etti.


Çocuğun elini tutarak ona, “Talita kumi!” dedi. Bu söz, “Kızım, sana söylüyorum, kalk” demektir.


Ne karşılık verebilirim RAB'be, Bana yaptığı onca iyilik için?


İsa daha Celile'deyken bu kadınlar O'nun ardından gitmiş, O'na hizmet etmişlerdi. O'nunla birlikte Yeruşalim'e gelmiş olan daha birçok kadın da olup bitenleri izliyordu.


Orada, olup bitenleri uzaktan izleyen birçok kadın vardı. Bunlar, Celile'den İsa'nın ardından gelip O'na hizmet etmişlerdi.


Simun'un kaynanası ateşler içinde yatıyordu. Durumu hemen İsa'ya bildirdiler.


Akşam olup güneş batınca, bütün hastaları ve cinlileri İsa'ya getirdiler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات