Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 1:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 Hemen onları çağırdı. Onlar da babaları Zebedi'yi işçilerle birlikte teknede bırakıp İsa'nın ardından gittiler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Hemen onları çağırdı; onlar da babaları Zebediyi kayıkta işçilerle bırakıp onun ardınca gittiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Хемен онларъ чаърдъ. Онлар да бабаларъ Зебеди'йи ишчилерле бирликте текнеде бъракъп Иса'нън ардъндан гиттилер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 İsa hemen onları çağırdı. Babaları Zebedi'yi yanındaki işçilerle teknede bırakıp İsa'nın ardından gittiler.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

20 İsa hemen onları yanına çağırdı. Onlar da babaları Zebediʼyi teknede, işçilerin yanında bırakıp İsaʼnın peşinden gittiler.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Hemen onları çağırdı. Onlar da babaları Zebedi’yi işçilerle birlikte teknede bırakıp Yeşua’nın ardından gittiler.

باب دیکھیں کاپی




Markos 1:20
11 حوالہ جات  

“Size doğrusunu söyleyeyim” dedi İsa, “Benim ve Müjde'nin uğruna evini, kardeşlerini, anne ya da babasını, çocuklarını ya da topraklarını bırakıp da şimdi, bu çağda çekeceği zulümlerle birlikte yüz kat daha fazla eve, kardeşe, anneye, çocuğa, toprağa ve gelecek çağda sonsuz yaşama kavuşmayacak hiç kimse yoktur.


Annesini ya da babasını beni sevdiğinden çok seven bana layık değildir. Oğlunu ya da kızını beni sevdiğinden çok seven bana layık değildir.


Bu nedenle, biz artık kimseyi insan ölçülerine göre tanımayız. Mesih'i bu ölçülere göre tanıdıksa da, artık öyle tanımıyoruz.


Elişa öküzleri bırakıp İlyas'ın ardından koştu ve, “İzin ver, annemle babamı öpeyim, sonra seninle geleyim” dedi. İlyas, “Geri dön, ben sana ne yaptım ki?” diye karşılık verdi.


O annesi ve babası için, ‘Onları saymıyorum’ dedi. Kardeşlerini tanımadı, Çocuklarını bilmedi. Ama senin sözünü tuttu Ve antlaşmana bağlı kaldı.


İsa biraz ileri gidince Zebedi'nin oğulları Yakup'la Yuhanna'yı gördü. Teknede ağlarını onarıyorlardı.


Kefarnahum'a girdiler. Şabat Günü İsa havraya gidip öğretmeye başladı.


Sonra onlar tekneleri karaya çektiler ve her şeyi bırakıp İsa'nın ardından gittiler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات