| Malaki 3:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 Ama onun geleceği güne kim dayanabilir? O belirince kim durabilir? Çünkü o maden arıtıcının ateşi, çamaşırcının kül suyu gibi olacak;باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19412 Fakat onun geldiği güne kim dayanabilir? ve göründüğü zaman kim durabilir? çünkü maden tasfiye edenin ateşi, ve çırpıcının kili gibi olacak;باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 Ама онун геледжеи гюне ким даянабилир? О белириндже ким дурабилир? Чюнкю о маден арътъджънън атеши, чамашърджънън кюл суйу гиби оладжак;باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Ama onun geleceği güne kim dayanabilir? O belirince kim durabilir? Çünkü o maden arıtıcının ateşi, çamaşırcının kül suyu gibi olacak;باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 “Ama onun geldiği güne kim dayanabilir? Ve göründüğünde kim ayakta durabilir? Çünkü O, arıtıcının ateşi ve çamaşırcıların sabunu gibidir;باب دیکھیں |