| Malaki 3:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200813 “Bana karşı sert sözler söylediniz” diyor RAB. “Oysa siz, ‘Sana karşı ne söyledik?’ diye soruyorsunuz.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194113 Bana karşı sözleriniz sert oldu, RAB diyor. Ve siz: Sana karşı ne söyledik? diyorsunuz.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап13 „Бана каршъ серт сьозлер сьойлединиз“ дийор РАБ. „Ойса сиз, ‚Сана каршъ не сьойледик?‘ дийе соруйорсунуз.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar13 “Bana karşı sert sözler söylediniz” diyor RAB. “Oysa siz, ‘Sana karşı ne söyledik?’ diye soruyorsunuz.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)13 "Bana karşı sözleriniz sertti" diyor Yahve. "Ama siz, 'Sana karşı ne söyledik?'باب دیکھیں |