Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Malaki 2:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 İsrail'in Tanrısı RAB, “Ben boşanmadan nefret ederim” diyor, “Giysisinin üstüne bir de zorbalığı kuşanan kişiden de nefret ederim.” Böyle diyor Her Şeye Egemen RAB. Bunun için kendinize dikkat edin ve ihanet etmeyin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Çünkü İsrailin Allahı RAB diyor: Ben boşamadan, ve esvabını gaddarlıkla örten adamdan nefret ederim, orduların RABBİ diyor; bunun için ruhunuzu sakının da hainlik etmeyin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Исраил'ин Танръсъ РАБ, „Бен бошанмадан нефрет едерим“ дийор, „Гийсисинин юстюне бир де зорбалъъ кушанан кишиден де нефрет едерим.“ Бьойле дийор Хер Шейе Егемен РАБ. Бунун ичин кендинизе диккат един ве иханет етмейин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 İsrail'in Tanrısı RAB, “Ben boşanmadan nefret ederim” diyor, “Giysisinin üstüne bir de zorbalığı kuşanan kişiden de nefret ederim.” Böyle diyor Her Şeye Egemen RAB. Bunun için kendinize dikkat edin ve ihanet etmeyin.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 İsrael'in Tanrısı Yahve diyor ki, "Ben boşanmadan ve giysisini zorbalıkla örtenden nefret ederim!” Ordular Yahvesi şöyle diyor. “Bu yüzden ruhunuza dikkat edin ki, sadakatsiz olmayın.

باب دیکھیں کاپی




Malaki 2:16
13 حوالہ جات  

“Karısını boşayıp başkasıyla evlenen zina etmiş olur. Kocasından boşanmış bir kadınla evlenen de zina etmiş olur.”


Günahlarını gizleyen başarılı olmaz, İtiraf edip bırakansa merhamet bulur.


Dokudukları ağdan giysi olmaz, Elleriyle yaptıklarıyla örtünemezler. Eylemleri kötü eylemlerdir, Elleri zorbalığın araçlarıdır.


RAB şöyle diyor: “Boşadığım annenizin boşanma belgesi nerede? Hangi alacaklıma sattım sizi? Suçlarınız yüzünden satıldınız, Anneniz isyanlarınız yüzünden dışlandı.


Yatak uzanamayacağınız kadar kısa, örtü sarınamayacağınız kadar dar olacak.


Evlilereyse şunu buyuruyorum, daha doğrusu Rab buyuruyor: Kadın kocasından ayrılmasın.


Bu yüzden gurur onların gerdanlığı, Zorbalık onları örten bir giysi gibidir.


Oğlum, neden ahlaksız bir kadınla coşasın, Neden başka birinin karısını koynuna alasın?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات