| Malaki 1:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 “ ‘Rab'bin sofrası murdardır, yemeği de küçümsenir’ diyerek adımı bayağılaştırıyorsunuz.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194112 Fakat siz: Rabbin sofrası murdar, ve onun varidatı, onun yemeği, bayağı, demenizle onu bozmaktasınız.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 „‚Раб'бин софрасъ мурдардър, йемеи де кючюмсенир‘ дийерек адъмъ баяълаштъръйорсунуз.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 “ ‘Rab'bin sofrası murdardır, yemeği de küçümsenir’ diyerek adımı bayağılaştırıyorsunuz.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 “Ama siz, ‘Yahve'nin sofrası kirli, meyvesi, yemeği küçümsenir’ diyerek onu kirletiyorsunuz.باب دیکھیں |