Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 9:61 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

61 Bir başkası, “Ya Rab” dedi, “Senin ardından geleceğim ama, izin ver, önce evimdekilerle vedalaşayım.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

61 Bir başkası da: Ya Rab, senin ardınca geleceğim, fakat evelce evimde olanlarla vedalaşmağa izin ver, dedi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

61 Бир башкасъ, „Я Раб“ деди, „Сенин ардъндан геледжеим ама, изин вер, ьондже евимдекилерле ведалашайъм.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

61 Yine başka biri, “Ya Rab” dedi, “Ardından geleceğim. Ama önce bana izin ver, evimdekilerle vedalaşayım.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

61 Bir başkası ise, “Efendimiz, senin peşinden geleceğim,” dedi. “Ama izin ver de önce gideyim, evdekilerle vedalaşayım.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

61 Bir başkası da, “Efendimiz, senin ardından gelmek istiyorum. Ama önce izin ver, evimdekilerle vedalaşayım” dedi.

باب دیکھیں کاپی




Luka 9:61
7 حوالہ جات  

Elişa öküzleri bırakıp İlyas'ın ardından koştu ve, “İzin ver, annemle babamı öpeyim, sonra seninle geleyim” dedi. İlyas, “Geri dön, ben sana ne yaptım ki?” diye karşılık verdi.


O annesi ve babası için, ‘Onları saymıyorum’ dedi. Kardeşlerini tanımadı, Çocuklarını bilmedi. Ama senin sözünü tuttu Ve antlaşmana bağlı kaldı.


Çalışmak için eline ne geçerse, var gücünle çalış. Çünkü gitmekte olduğun ölüler diyarında iş, tasarı, bilgi ve bilgelik yoktur.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات