| Luka 8:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089-10 İsa, bu benzetmenin anlamını kendisinden soran öğrencilerine, “Tanrı Egemenliği'nin sırlarını bilme ayrıcalığı size verildi” dedi. “Ama başkalarına benzetmelerle sesleniyorum. Öyle ki, ‘Gördükleri halde görmesinler, Duydukları halde anlamasınlar.’باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19419 Şakirtleri bu meselin ne demek olduğunu kendisinden sordular.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9-10 Иса, бу бензетменин анламънъ кендисинден соран ьоренджилерине, „Танръ Егеменлии'нин сърларънъ билме айръджалъъ сизе верилди“ деди. „Ама башкаларъна бензетмелерле сесленийорум. Ьойле ки, ‚Гьордюклери халде гьормесинлер, Дуйдукларъ халде анламасънлар.‘باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 İsa'nın öğrencileri, “Bu simgesel öykünün anlamı nedir?” diye O'na sordular.باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme9 Öğrencileri İsaʼya, “Acaba bu benzetme ne anlama geliyor?” diye sordular.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Sonra öğrencileri O’na, “Bu benzetme ne anlama geliyor?” diye sordular.باب دیکھیں |