| Luka 7:25 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200825 Söyleyin, ne görmeye gittiniz? Pahalı giysiler giymiş bir adam mı? Oysa şahane giysiler giyip bolluk içinde yaşayanlar kral saraylarında bulunur.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194125 Fakat ne görmeğe çıktınız? Yumuşak esvap giymiş bir adam mı? İşte, süslü giyinip zevk içinde yaşıyanlar kıral saraylarında bulunur.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап25 Сьойлейин, не гьормейе гиттиниз? Пахалъ гийсилер гиймиш бир адам мъ? Ойса шахане гийсилер гийип боллук ичинде яшаянлар крал сарайларънда булунур.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar25 Yok bu değilse, ne görmeye çıktınız? Yumuşak giysilere bürünmüş bir adam mı? Bakın, parlak giysiler kuşanıp göz kamaştırıcı ortamda yaşayanlar kral saraylarındadır.باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme25 Söyleyin, ne görmeye gittiniz? Lüks elbiseler giyen bir adam mı? Bakın, gösterişli elbiseler giyen, bolluk içinde yaşayan adamlar saraylarda oturanlardır.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)25 O zaman ne görmeye çıktınız? Yumuşak giysiler giymiş bir adam mı? İşte, zarif giysiler kuşanıp bolluk içinde yaşayanlar kral saraylarında olur.باب دیکھیں |