Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 6:34 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

34 Geri alacağınızı umduğunuz kişilere ödünç verirseniz, bu size ne övgü kazandırır? Günahkârlar bile verdiklerini geri almak koşuluyla günahkârlara ödünç verirler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

34 Eğer kendilerinden almağı ümit ettiğiniz kimselere ödünç verirseniz, ne mükâfatınız olur? Günahkarlar bile günahkârlara karşılığını almak üzre ödünç verirler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

34 Гери аладжаънъзъ умдуунуз кишилере ьодюнч верирсениз, бу сизе не ьовгю казандърър? Гюнахкярлар биле вердиклерини гери алмак кошулуйла гюнахкярлара ьодюнч верирлер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

34 Yalnız geri alacağınızı umduğunuz kişilere ödünç verirseniz, ne yararınız olur? Günahlılar da geri almayı umarak günahlılara ödünç verirler.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

34 Eğer sadece geri almayı umut ettiğiniz kişilere ödünç verirseniz, bu size ne övgü kazandırır? Günahkârlar da verdiklerini geri almak şartıyla diğer günahkârlara ödünç verirler.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

34 Eğer geri almayı umduğunuz kişilere ödünç verirseniz, bu size ne kazandırır? Günahkârlar bile geri almayı umarak günahkârlara ödünç verirler.

باب دیکھیں کاپی




Luka 6:34
5 حوالہ جات  

Sizden bir şey dileyene verin, sizden ödünç isteyeni geri çevirmeyin.”


Ama siz düşmanlarınızı sevin, iyilik yapın, hiçbir karşılık beklemeden ödünç verin. Alacağınız ödül büyük olacak, Yüceler Yücesi'nin oğulları olacaksınız. Çünkü O, nankör ve kötü kişilere karşı iyi yüreklidir.


Size iyilik yapanlara iyilik yaparsanız, bu size ne övgü kazandırır? Günahkârlar bile böyle yapar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات