Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 5:33 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

33 Onlar İsa'ya, “Yahya'nın öğrencileri sık sık oruç tutup dua ediyorlar, Ferisiler'in öğrencileri de öyle. Seninkiler ise yiyip içiyor” dediler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

33 Onlar da İsaya dediler: Yahyanın şakirtleri sık sık oruç tutarlar, ve dualar ederler; Ferisilerin şakirtleri de böyle yaparlar; fakat seninkiler yiyip içiyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

33 Онлар Иса'я, „Яхя'нън ьоренджилери сък сък оруч тутуп дуа едийорлар, Ферисилер'ин ьоренджилери де ьойле. Сенинкилер исе йийип ичийор“ дедилер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

33 İsa'ya sordular: “Yahya'nın öğrencileri sık sık oruç tutuyor, dua ediyorlar. Ferisiler'in öğrencileri de öyle. Ama senin öğrencilerin yiyip içiyorlar!”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

33 İsaʼya şöyle dediler: “Yahyaʼnın öğrencileri sık sık oruç tutup dua ediyorlar. Ferisilerin öğrencileri de aynısını yapıyorlar. Ama seninkiler yiyip içiyorlar.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

33 O’na, “Neden Yuhanna’nın öğrencileri sık sık oruç tutup dua ediyorlar? Aynı şekilde Ferisiler’in öğrencileri de. Ama seninkiler yiyip içiyorlar!” dediler.

باب دیکھیں کاپی




Luka 5:33
20 حوالہ جات  

Dul kadınların malını mülkünü sömüren, gösteriş için uzun uzun dua eden bu kişilerin cezası daha ağır olacaktır.”


Haftada iki gün oruç tutuyor, bütün kazancımın ondalığını veriyorum.’


Rab ona, “Kalk” dedi, “Doğru Sokak denilen sokağa git ve Yahuda'nın evinde Saul adında Tarsuslu birini sor. Şu anda orada dua ediyor.


O sıralarda Yahya'nın öğrencileriyle bir Yahudi arasında temizlenme konusunda bir tartışma çıktı.


Ertesi gün Yahya yine öğrencilerinden ikisiyle birlikteydi.


İsa bir yerde dua ediyordu. Duasını bitirince öğrencilerinden biri, “Ya Rab” dedi, “Yahya'nın kendi öğrencilerine öğrettiği gibi sen de bize dua etmesini öğret.”


Dul kadınların malını mülkünü sömüren, gösteriş için uzun uzun dua eden bu kişilerin cezası daha ağır olacaktır.”


“Vay halinize ey din bilginleri ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Göklerin Egemenliği'nin kapısını insanların yüzüne kapıyorsunuz; ne kendiniz içeri giriyor, ne de girmek isteyenleri bırakıyorsunuz!


Yiyip içerken kendiniz için yiyip içmiyor muydunuz?


“Ellerinizi açıp bana yakardığınızda Gözlerimi sizden kaçıracağım. Ne kadar çok dua ederseniz edin dinlemeyeceğim. Elleriniz kan dolu.


Yasaya kulağını tıkayanın Duası da iğrençtir.


Ben doğru kişileri değil, günahkârları tövbeye çağırmaya geldim.”


İsa şöyle karşılık verdi: “Güvey aralarında olduğu sürece davetlilere oruç tutturabilir misiniz?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات