Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 5:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 İsa onların imanını görünce, “Dostum, günahların bağışlandı” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Onların imanını görerek, İsa: Ey adam, günahların sana bağışlandı, dedi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Иса онларън иманънъ гьорюндже, „Достум, гюнахларън баъшландъ“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 İsa onların imanını görünce, inmeliye, “Ey adam, günahların bağışlandı” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

20 İsa onların imanını görünce felçli adama şöyle dedi: “Arkadaş, günahların bağışlandı.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Yeşua onların imanını görünce, “Ey adam, günahların bağışlandı” dedi.

باب دیکھیں کاپی




Luka 5:20
16 حوالہ جات  

Pavlus'un söylediklerini dinledi. Onu dikkatle süzen Pavlus, iyileştirilebileceğine imanı olduğunu görerek yüksek sesle ona, “Kalk, ayaklarının üzerinde dur!” dedi. Adam yerinden fırlayıp yürümeye başladı.


Kendisine, yatak üzerinde felçli bir adam getirdiler. İsa onların imanını görünce felçliye, “Cesur ol, oğlum, günahların bağışlandı” dedi.


Sonra kadına, “Günahların bağışlandı” dedi.


Birbirinize hoşgörülü davranın. Birinizin ötekinden bir şikâyeti varsa, Rab'bin sizi bağışladığı gibi, siz de birbirinizi bağışlayın.


İnsan hakkında kimsenin O'na bir şey söylemesine gerek yoktu. Çünkü kendisi insanın içinden geçenleri biliyordu.


İsa onların imanını görünce felçliye, “Oğlum, günahların bağışlandı” dedi.


Ama biri şöyle diyebilir: “Senin imanın var, benimse eylemlerim.” Eylemlerin olmadan sen bana imanını göster, ben de sana imanımı eylemlerimle göstereyim.


Kimi bağışlarsanız, ben de onu bağışlarım. Eğer bir şeyi bağışladımsa, bunu sizin için Mesih'in önünde bağışladım.


Çektiğim bunca acı esenlik bulmam içindi. Beni sevdiğin için yıkım çukuruna düşmekten alıkoydun, Günahlarımı arkana attın.


Kutsal Ruh'la ve imanla dolu, iyi bir adam olan Barnaba, Antakya'ya varıp Tanrı lütfunun meyvelerini görünce sevindi. Herkesi, candan ve yürekten Rab'be bağlı kalmaya özendirdi. Sonuç olarak Rab'be daha birçok kişi kazanıldı.


İsa daha sonra adamı tapınakta buldu. “Bak, iyi oldun. Artık günah işleme de başına daha kötü bir şey gelmesin” dedi.


Melek, “Çocuğa dokunma” dedi, “Ona hiçbir şey yapma. Şimdi Tanrı'dan korktuğunu anladım, biricik oğlunu benden esirgemedin.”


Hangisi daha kolay? ‘Günahların bağışlandı’ demek mi, yoksa ‘Kalk, yürü’ demek mi?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات