Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 24:52 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

52 Öğrencileri O'na tapındılar ve büyük sevinç içinde Yeruşalim'e döndüler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

52 Onlar da ona secde kıldılar, büyük sevinçle Yeruşalime döndüler;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

52 Ьоренджилери О'на тапъндълар ве бюйюк севинч ичинде Йерушалим'е дьондюлер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

52 Onlar da (kendisine tapınıp) büyük sevinç içinde Yeruşalim'e döndüler

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

52 Onlar da İsaʼya tapındılar. Sonra Yeruşalimʼe büyük bir sevinçle döndüler.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

52 O’na tapındılar ve büyük bir sevinçle Yeruşalem’e döndüler.

باب دیکھیں کاپی




Luka 24:52
11 حوالہ جات  

İsa ansızın karşılarına çıktı, “Selam!” dedi. Yaklaşıp İsa'nın ayaklarına sarılarak O'na tapındılar.


Bunun gibi, siz de şimdi kederleniyorsunuz, ama sizi yine göreceğim. O zaman yürekten sevineceksiniz. Sevincinizi kimse sizden alamaz.


Yasımı şenliğe döndürdün, Çulumu çıkarıp beni sevinçle kuşattın.


Mesih'i görmemiş olsanız da O'nu seviyorsunuz. Şu anda O'nu görmediğiniz halde O'na iman ediyor, sözle anlatılmaz yüce bir sevinçle coşuyorsunuz.


Tomas O'nu, “Rabbim ve Tanrım!” diye yanıtladı.


Size, ‘Gidiyorum, ama yanınıza döneceğim’ dediğimi işittiniz. Beni sevseydiniz, Baba'ya gideceğim için sevinirdiniz. Çünkü Baba benden üstündür.


İsa'yı gördükleri zaman O'na tapındılar. Ama bazıları kuşku içindeydi.


Size gerçeği söylüyorum, benim gidişim sizin yararınızadır. Gitmezsem, Yardımcı size gelmez. Ama gidersem, O'nu size gönderirim.


Ve onları kutsarken yanlarından ayrıldı, göğe alındı.


Sürekli tapınakta bulunuyor, Tanrı'yı övüyorlardı.


Bundan sonra elçiler, Yeruşalim'den yaklaşık bir kilometre uzaklıktaki Zeytin Dağı'ndan Yeruşalim'e döndüler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات