| Luka 23:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 Hirodes İsa'yı görünce çok sevindi. O'na ilişkin haberleri duyduğu için çoktandır O'nu görmek istiyor, gerçekleştireceği bir belirtiye tanık olmayı umuyordu.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19418 Ve Hirodes İsayı gördüğü vakit, çok sevindi; zira çoktan beri onu görmek istiyordu, çünkü onun hakkında işitmişti; ve onun tarafından bir mucize yapılmasını görmek ümidinde idi.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 Хиродес Иса'йъ гьорюндже чок севинди. О'на илишкин хаберлери дуйдуу ичин чоктандър О'ну гьормек истийор, герчеклештиреджеи бир белиртийе танък олмайъ умуйорду.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 İsa'yı görünce çok sevindi. Çünkü onun için söylenenleri duymuştu. Uzun süredir O'nu görmek istiyor, bir belirti göstermesine tanık olmayı umuyordu.باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme8 Hirodes İsaʼyı görünce çok sevindi. Uzun zamandan beri Oʼnu görmek istiyordu. Çünkü Oʼnun hakkındaki haberleri duymuştu ve Oʼnun bir mucizesini görmeyi umut ediyordu.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Hirodes Yeşua’yı görünce çok sevindi. Çünkü uzun zamandır O’nu görmek istiyordu, çünkü O’nun hakkında çok şey duymuştu. O'nun tarafından yapılacak bir mucizeyi görmeyi umuyordu.باب دیکھیں |