Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 20:26 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 İsa'yı, halkın önünde söylediği sözlerle tuzağa düşüremediler. Verdiği yanıta şaşarak susup kaldılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Onlar halkın önünde bu sözü ona karşı kullanamadılar; onun cevabına şaştılar, ve sustular.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Иса'йъ, халкън ьонюнде сьойледии сьозлерле тузаа дюшюремедилер. Вердии янъта шашарак сусуп калдълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Halkın önünde O'nu kendi sözüyle tuzağa düşüremediler. Verdiği yanıta şaşarak susup kaldılar.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

26 İspiyoncular İsaʼyı halkın önünde söylediği sözlerle tuzağa düşüremediler. Oʼnun cevabına hayret ederek susup kaldılar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 O’nu halkın önünde kendi sözleriyle tuzağa düşüremediler. Yeşua’nın vermiş olduğu yanıt onları şaşırtmış ve susturmuştu.

باب دیکھیں کاپی




Luka 20:26
14 حوالہ جات  

İsa'yı dikkatle gözlüyorlardı. O'na, kendilerine dürüst süsü veren muhbirler gönderdiler. O'nu, söyleyeceği bir sözle tuzağa düşürmek ve böylelikle valinin yetki ve yargısına teslim etmek istiyorlardı.


Çünkü asi, boşboğaz, aldatıcı birçok kişi vardır. Özellikle sünnet yanlıları bunlardandır.


Kutsal Yasa'da söylenenlerin her ağız kapansın, bütün dünya Tanrı'ya hesap versin diye Yasa'nın yönetimi altındakilere söylendiğini biliyoruz.


İsa'nın bu sözleri, kendisine karşı gelenlerin hepsini utandırdı. Bütün kalabalık ise O'nun yaptığı görkemli işlerin tümünü sevinçle karşıladı.


Ferisiler, İsa'nın Sadukiler'i susturduğunu duyunca bir araya toplandılar.


Bu sözleri duyunca şaştılar, İsa'yı bırakıp gittiler.


Ona, ‘Arkadaş, düğün giysisi giymeden buraya nasıl girdin?’ diye sorunca, adamın dili tutuldu.


Bunun üzerine öbür bakanlarla satraplar Daniel'i ülke yönetimi konusunda suçlamak için fırsat kollamaya başladılar. Ancak ne suçlanacak bir yanını, ne de bir yanlışını buldular. Çünkü Daniel güvenilir biriydi. Kendisinde hiçbir eksiklik ya da yanlışlık bulamadılar.


İsa, duyduğu bu sözlere hayran kaldı. Ardından gelenlere, “Size doğrusunu söyleyeyim” dedi, “Ben İsrail'de böyle imanı olan birini görmedim.


Ağzından çıkacak bir sözle O'nu tuzağa düşürmek için fırsat kolluyorlardı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات