| Luka 19:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200817 “Efendisi ona, ‘Aferin, iyi köle!’ dedi. ‘En küçük işte güvenilir olduğunu gösterdiğin için on kent üzerinde yetkili olacaksın.’باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194117 Ve hizmetçiye dedi: Aferin, iyi hizmetçi! en azda sadık olduğun için, on şehir üzerine hâkim ol.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап17 „Ефендиси она, ‚Аферин, ийи кьоле!‘ деди. ‚Ен кючюк иште гювенилир олдууну гьостердиин ичин он кент юзеринде йеткили оладжаксън.‘باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar17 Adam, ‘Aferin, iyi köle’ dedi, ‘Az olanı kullanmakta güvenilir olduğunu gösterdin. On kent üzerinde yetki veriyorum sana.’باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme17 Efendisi ona ‘Aferin, iyi köle’ demiş. ‘Küçük işte güvene layık çıktığın için, on şehir üzerine yetkili olursun.’باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)17 “Ona, ‘Aferin, iyi hizmetkâr! Çok azında sadık bulunduğun için, on kent üzerinde yetkili olacaksın.’”باب دیکھیں |